"development of the" - Traduction Anglais en Arabe

    • تطوير
        
    • تنمية
        
    • التنمية التي
        
    • تطور
        
    • التطوير
        
    • لتنمية
        
    • لتطوير
        
    • بتطوير
        
    • للتنمية
        
    • التطور
        
    • بتنمية
        
    • وتنمية
        
    • بالتنمية
        
    • التنمية التابع
        
    • تطويره
        
    The development of the topic should, however, take into account the internal rules of each international organization. UN واستدركت فقالت إن تطوير الموضوع ينبغي أن يأخذ بعين الاعتبار القواعد الداخلية لكل منظمة دولية.
    Further progress was made in the development of the ITL. UN وأُحرز المزيد من التقدم في تطوير سجل المعاملات الدولي.
    Australia supports the development of the chemical, life-science and nuclear industries. UN وتدعم أستراليا تنمية الصناعات الكيميائية وصناعات علوم الحياة، والصناعات النووية.
    The economic embargo on Cuba has also affected the professional development of the staff of the PAHO/WHO Office. UN وأثر الحصار الاقتصادي المفروض على كوبا أيضا على تنمية القدرات المهنية لموظفي مكتب المنظمتين في البلد.
    59/250 Triennial comprehensive policy review of operational activities for development of the United Nations system UN الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة
    This includes facilitating the development of the National Literacy Department, the security forces literacy strategy and the literacy trainers programme. UN ويشمل ذلك تيسير تطور الإدارة الوطنية لمحو الأمية واستراتيجية محو الأمية لدى القوات الأمنية وبرنامج مدربي محو الأمية.
    The United Nations had made a number of achievements, including development of the concept of the responsibility to protect. UN وأشارت إلى أن الأمم المتحدة حققت عدداً من الإنجازات، بما في ذلك تطوير مفهوم المسؤولية عن الحماية.
    The Directive seeks to create a European defence market, supporting the development of the European defence-related supplier base. UN ويسعى هذا الإيعاز إلى إنشاء سوق أوروبية لمستلزمات الدفاع، ودعم تطوير قاعدة الموردين الأوروبية لمستلزمات الدفاع.
    Poland supports the development of the institution of diplomatic protection in the articles, seeing it as a human rights protection instrument. UN وتؤيد بولندا تطوير مؤسسة الحماية الدبلوماسية في هذه المواد، إذ تنظر إليها باعتبارها صكا من صكوك حماية حقوق الإنسان.
    Budgetary constraints within the Haitian National Police, however, hampered the development of the courses on Police Academy for Officer Development. UN غير أن قلة موارد ميزانية الشرطة أعاقت تطوير المناهج الدراسية الخاصة بأكاديمية الشرطة من أجل تنمية قدرات الضباط.
    In this regard, 2011 outputs include the development of the online Toolkit on Diversion and Alternatives to Detention. UN وفي هذا الصدد، تشمل المخرجات تطوير عدة من الأدوات الإلكترونية بشأن تلافي الإجراءات القضائية وبدائل الاحتجاز.
    UNV was asked to lead the development of the new programme. UN وطُلب إلى برنامج متطوعي الأمم المتحدة قيادة تطوير البرنامج الجديد.
    UNDP does not, however, always integrate the development of the capacity of national partners and institutions in these programmes. UN غير أن البرنامج الإنمائي لا يدمج دائماً تنمية قدرات الشركاء والمؤسسات على الصعيد الوطني في هذه البرامج.
    ISAF is also directly involved in the development of the Afghan National Security Forces through mentoring, training and equipping. UN كما تشارك القوة الدولية مباشرة في تنمية قدرات قوات الأمن الوطنية الأفغانية من خلال توجيهها وتدريبها وتجهيزها.
    6 coordination working group meetings with the Libyan authorities and international partners on the development of the Libyan defence sector UN :: عقد 6 اجتماعات لأفرقة عاملة تنسيقية مع السلطات الليبية والشركاء الدوليين، بشأن تنمية قطاع الدفاع في ليبيا
    Triennial comprehensive policy review of operational activities for development of the United Nations system UN الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة
    Triennial comprehensive policy review of operational activities for development of the United Nations system UN الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة
    Triennial comprehensive policy review of operational activities for development of the United Nations system UN الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة
    That endangers not only the national security of Azerbaijan, but also the stable development of the whole region. UN وذلك لا يعرض للخطر الأمن الوطني لأذربيجان فحسب بل يعرض للخطر أيضا استقرار تطور المنطقة برمتها.
    Those regulations will contribute to the progressive development of the regulatory regime for activities in the deep seabed. UN إن تلك الترتيبات ستسهم في التطوير التدريجي لنظام الضوابط التي تحكم الأنشطة في قاع البحار العميق.
    The United Nations world conferences on women were critical to the development of the women who attended them. UN فقد شكلت المؤتمرات العالمية التي عقدتها الأمم المتحدة بشأن المرأة عنصرا حيويا لتنمية النساء اللاتي حضرنها.
    UNMISS will provide limited logistics and administrative support in the development of the Gok Machar and Malakal sites. UN وستوفر بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان دعما لوجستيا وإداريا محدودا لتطوير موقعي قوك مَشار ومَلَكال.
    Such measures pose important issues for the development of the multilateral system. UN وتثير هذه التدابير قضايا هامة فيما يتعلق بتطوير النظام المتعدد اﻷطراف.
    At the regional level, UNEP is contributing to the development of the second African Water Development report. UN وعلى المستوى الإقليمي، يساهم برنامج الأمم المتحدة للبيئة في وضع التقرير الثاني للتنمية الأفريقية للمياه.
    To trace the historic development of the struggle to gain this freedom. UN :: تتبّع التطور التاريخي للكفاح من أجل الحصول على هذه الحرية.
    In that connection, China was very concerned about the development of the LDCs and would take actions to aid their development. UN وقال إن الصين تهتم اهتماماً شديداً في هذا الإطار بتنمية أقل البلدان نمواً وإنها ستتخذ إجراءات لتوفير المعونة لتنميتها.
    development of the resources of protected areas in the Central American isthmus UN خطة العمل لحفظ وتنمية موارد المناطق المحمية في برزخ أمريكا الوسطى
    Moreover, the advancement of women in Ethiopia was intimately linked to the overall development of the country. UN علاوةً على ذلك، نرى أن النهوض بالمرأة مرتبط ارتباطاً وثيقاً بالتنمية بوجهٍ عامٍّ في البلد.
    Chairperson, Working Group on the Right to development of the Commission on Human Rights UN رئيس الفريق العامل المعني بالحق في التنمية التابع للجنة حقوق الإنسان
    Report of the 2009 Group of Governmental Experts to review the continuing operation and further development of the United Nations Register of Conventional Arms UN تقرير فريق الخبراء الحكوميين لعام 2009 لاستعراض مواصلة تشغيل سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية وزيادة تطويره

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus