"devotion" - Traduction Anglais en Arabe

    • التفاني
        
    • الإخلاص
        
    • الولاء
        
    • إخلاص
        
    • تفاني
        
    • تفان
        
    • ولاء
        
    • الاخلاص
        
    • تفانيه
        
    • تفانيك
        
    • اخلاصك
        
    • تفانيكم
        
    • والتفاني
        
    • والإخلاص
        
    • إخلاصه
        
    And it will take months of tender care and devotion before he and his new bird family take to the air. Open Subtitles و سوف يستغرق اشهرا من الرعاية العطاء و التفاني قبل ان يطير هو وعائلته الجديدة من الطيور في الهواء.
    This is a question of devotion. We cannot force anyone. Open Subtitles الأمر يخص التفاني ، لا يمكننا إجبار أي شخص
    There is not much difference between madness and devotion. Open Subtitles لا يوجد إختلاف كبير بين الجنون و الإخلاص
    Little sorry that you pledged eternal love and devotion? Open Subtitles آسفة لإنك تعهدتي بالحب و الولاء الأبدي ؟
    I do not say that I have succeeded but I do say that I have tried, with all the devotion, capability and self-sacrifice I could muster and bring to bear. UN لا أقول أنني نجحت، ولكن أقول حاولت، وبكل ما أمكنني أن أجمعه وأعتمد عليه من إخلاص وكفاءة وتفان.
    King Hassan II's devotion to peace, both within his country and in the wider region, was known all over the world. UN إن تفاني الملك الحسن الثاني من أجل السلام، سواء داخل بلده أو في المنطقة اﻷوسع، كان معروفا في جميع أنحاء العالم.
    He paid tribute to the hard work and devotion of the Ghana Audit Service in making its contribution to the efficiency and effectiveness of the Board. UN وأشاد بهيئة غانا لمراجعة الحسابات لما قامت به من عمل شاق وما أبدته من تفان في المساهمة في تحقيق كفاءة المجلس وفعاليته.
    Any mother would be broken in half by such devotion. Open Subtitles أيُّ أم ستكون مقسومة إلى نصفين من هذا التفاني
    You have actively promoted matters central to the Assembly's programme of work with devotion and respect for the United Nations Charter. UN لقد نهضتهم بحماس بالمسائل التي تكمن في صميم برنامج عمل الجمعية مع التفاني والاحترام لميثاق الأمم المتحدة.
    The High Commissioner recognizes the sense of devotion, courage and professionalism of all human rights staff in Rwanda. UN وتقدر المفوضة السامية مشاعر التفاني والشجاعة والمهارة المهنية التي يتحلى بها جميع موظفي حقوق اﻹنسان في رواندا.
    I claim no special righteousness, only devotion to the words of God. Open Subtitles أنا لا أدعى أى صلاح بل هو فقط الإخلاص لكلمات الله
    With equal devotion, she has fostered the integration of women in the principal activities of the international organizations. UN وأسهمت بنفس الإخلاص في تعزيز انخراط المرأة في الأنشطة الرئيسية للمنظمات الدولية.
    To strengthen the bond of loyalty, love and devotion between the people and His Majesty the King; UN تعزيز رابطة الولاء والمحبة والإخلاص بين الشعب وصاحب الجلالة الملك؛
    The world is infected with unrestrained devotion to one's fatherland, one's nation, and the measure of such devotion Open Subtitles ‫إن العالم مصاب ‫بالولاء غير المُقيَّد ‫لأرض الآباء والأمة ‫ومقياس هذا الولاء
    He has led the Organization for a decade, with great devotion and skill. UN لقد قــاد المنظمة عقدا من الزمن بكل إخلاص وتفانٍ ومهارة.
    Mr. Arafat's devotion and single-minded commitment to the Palestinian national cause throughout his life has never been in doubt. UN ولم يكن هناك مطلقا أي شك في تفاني السيد عرفات في القضية الوطنية الفلسطينية والتزامه المطلق بها طيلة حياته.
    We cannot fail to praise their hard work and devotion. UN ولا يسعنا إلا أن نشيد بما قام به من عمل شاق وما أبداه من تفان.
    I was merely observing the peasants' devotion, their love for their royal benefactress. Open Subtitles كنت اراقب وأُلاحظُ ولاء وتفاني الفلاحين، حبّهم لهم من الحسنات الملكية.
    Just three more days until the ceremonial shaving of my beard of devotion. Open Subtitles مجرد ثلاثة ايام حتى تبدأ مراسم حلاقة لحية الاخلاص
    It was a resounding tribute to your country, whose devotion to peace and dialogue is well known. UN لقد كان هذا الانتخاب تحية كبيرة لبلدكم ، المعروف عنه تفانيه في سبيل السلم والحوار.
    You keep this up, and God's gonna start questioning your devotion. Open Subtitles استمرى فى هذا الحديث و سيبدأ الله بالسؤال عن تفانيك
    I appreciate your devotion. But if you don't stop Open Subtitles أنه من الجيد محبة كلانا لأزواجنا وأنا أقدر اخلاصك
    About your devotion to your fellow cops. Open Subtitles حول تفانيكم لأبناء الشرطة الخاصة بك.
    They have also brought into sharp focus the tremendous generosity and devotion of thousands of individuals, not only here in this city but elsewhere in the world as well. UN وقد سلطت هذه الأحداث بؤرة التركيز على السخاء الهائل والتفاني اللذين أبداهما آلاف الأفراد، لا في هذه المدينة وحدها فحسب، وإنما في كل أرجاء العالم أيضا.
    Today, humanity passionately craves commitment to the truth, devotion to God, the quest for justice and respect for the dignity of human beings. UN واليوم، تتوق البشرية بحماس إلى الالتزام بالحقيقة، والإخلاص لله، والتماس العدالة، واحترام كرامة الإنسان.
    I wish to convey a strong tribute to His Excellency Mr. Kofi Annan, our Secretary-General, for his constant devotion in the service of our Organization. UN وأود أن أشيد إشادة قوية بسعادة السيد كوفي عنان، أميننا العام، على إخلاصه المتواصل لخدمة منظمتنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus