"disparity" - Traduction Anglais en Arabe

    • التفاوت
        
    • تفاوت
        
    • التباين
        
    • الفوارق
        
    • تباين
        
    • للتفاوت
        
    • الفرق
        
    • الفارق
        
    • والتفاوت
        
    • تفاوتا
        
    • التفاوتات
        
    • تفاوتاً
        
    • بالتفاوت
        
    • الاختلاف
        
    • الفروق
        
    However, the biggest challenge facing the education system was the disparity in resource distribution between urban and rural areas. UN ومع ذلك، يتمثل أكبر تحد يواجه نظام التعليم في التفاوت في توزيع الموارد بين المناطق الحضرية والريفية.
    The women of all religions and castes in many areas of Bangladesh are cruel victims of disparity. UN وتعد النساء من جميع الأديان والطوائف في العديد من مناطق بنغلاديش من ضحايا التفاوت القاسي.
    The Israeli system of apartheid also includes the disparity regarding the rights of people to enter Israel. UN كما أن نظام الفصل العنصري الإسرائيلي يشمل التفاوت فيما يتعلق بحقوق الناس في دخول إسرائيل.
    It is significant that there is no gender disparity in these achievements. UN ومما له أهميته أنه لا يوجد تفاوت جنساني في هذه المنجزات.
    The disparity between boys and girls in enrolment, retention and performance; UN التباين بين الأولاد والبنات في التسجيل والاستمرار والأداء في المدارس؛
    He also commented on segregation in housing and economic disparity. UN كما علق على الفصل في السكن وعلى الفوارق الاقتصادية.
    It enquired about legislative reforms, disparity in access to food, visits to detention facilities and the treatment of returnees. UN وأثارت تساؤلات عن الإصلاحات التشريعية وأوجه التفاوت في الحصول على الغذاء والزيارات إلى مرافق الاحتجاز ومعاملة العائدين.
    E. Reaching the unreached and disparity reduction ... 30 16 UN الوصول الى من لم تشملهم الخدمات والحد من التفاوت
    Lung cancer, cancer of the oesophagus and stomach cancer are predominant among African Americans and account for this disparity. UN ويسود بين اﻷمريكيين من اصل افريقي سرطان الرئة والمريئ والمعدة وهذه اﻷمراض هي السبب في هذا التفاوت.
    New job specifications were being developed in cooperation with employers and health workers' unions to rectify that disparity. UN ويجري بالتعاون مع أرباب العمل ونقابات العاملين في مجال الصحة وضع توصيفات جديدة للوظائف لتصحيح هذا التفاوت.
    However, in the case in question, the Court had accepted the grounds adduced for the wage disparity. UN بيد أن المحكمة قبلت في القضية المعنية الأسباب التي أُدلي بها لتبرير التفاوت في الأجر.
    There has been substantial effort to reduce gender disparity in education through general as well as special focused educational programmes. UN وهناك جهود مكثفة لتقليل التفاوت بين الجنسين في التعليم عن طريق البرامج التعليمية العامة والمتخصصة على حد سواء.
    The intent of the Strategy is to reduce the level of disparity that urban Aboriginal people currently face. UN والغرض من الاستراتيجية يتمثل في خفض مستوى التفاوت الذي تواجهه حاليا الشعوب الأصلية في المناطق الحضرية.
    One example is in the area of primary education, where the disparity between girls and boys is rapidly becoming less marked. UN وأحد الأمثلة على ذلك يوجد في مجال التعليم الأولي، حيث أن التفاوت بين الفتيات والصبيان يصبح بسرعـة أقل وضوحا.
    There is a slight gender disparity in Basic Education in favor of boys that tends to increase at the more advanced levels. UN وليس هناك سوى تفاوت بسيط في التعليم الأساسي لصالح الذكور من الأطفال، وهو ينحو إلى الزيادة في المستويات المتقدمة أكثر.
    Specifically, a significant disparity often arose between the operational activities of a peace-keeping mission and the budget cycle. UN ويظهر عادة على وجه التحديد تفاوت ملموس بين اﻷنشطة التنفيذية ﻹحدى بعثات حفظ السلم ودورة الميزانية.
    The reasons for that disparity could be historically explained. UN ويمكن تفسير أسباب ذلك التباين من منظور تاريخي.
    Upon enquiry, the Committee was informed that this disparity was due to delays in the recording of information relating to the placement and movement of staff in the field. UN وعند الاستفسار، علمت اللجنة أن هذا التباين يعود إلى حالات تأخير في تسجيل معلومات تتعلق بتنسيب ونقل موظفين في الميدان.
    Target 4: eliminate gender disparity in primary and secondary education UN الغاية 4: إزالة الفوارق بين الجنسين بالتعليم الابتدائي والثانوي
    A similar disparity existed with respect to infant mortality. UN ويوجد تباين مماثل فيما يتعلق بمعدل وفيات الرضع.
    The most striking area of disparity between the objectives and reality is the inequality within and among States, which continues to grow. UN وأكثر المجالات وضوحا بالنسبة للتفاوت بين الأهداف والحقيقة هو عدم المساواة الذي يتزايد بين الدول.
    In developing countries, the disparity in the number of children per household varies according to level of education. UN وفي البلدان النامية، يختلف الفرق في عدد أطفال الأسرة المعيشية حسب مستوى التعليم.
    The large disparity in these figures is due to the much smaller number of detained and convicted women. UN ويُفسر الفارق الكبير في الأرقام بأن عدد المحتجزات والمدانات من النساء يقل كثيراً عن عدد الرجال.
    Actions should be taken to reduce inequality and economic disparity; UN وينبغي اتخاذ اجراءات للحد من عدم التكافؤ والتفاوت الاقتصادي؛
    It would, however, create a disparity in remuneration depending upon the country in which a staff member resides. UN بيد أن هذا البديل سوف يوجد تفاوتا في اﻷجر، يتوقف على البلد الذي يقيم فيه الموظف.
    disparity between boys and girls in most social indicators had also been reduced and in some cases eliminated -- for example, in primary and secondary school enrolment. UN وجرى أيضا تخفيض التفاوتات بين الأولاد والبنات في معظم المؤشرات الاجتماعية، بل ألغيت في بعض الحالات، على سبيل المثال عند الالتحاق بالمدارس الابتدائية والثانوية.
    The statistics also reveal an obvious disparity in the intake rates according to gender and state. UN كما أن الإحصاءات توضح أن هناك تفاوتاً واضحاً بين نسب الاستيعاب بين الولايات والجنس.
    It is important to recognise the large gender disparity within the older population. UN ومن المهم الاعتراف بالتفاوت الكبير بين الجنسين على صعيد فئة السكان المسنة.
    Article 123 of the draft code does not resolve the problem of disparity between the marriageable ages for women and men. UN والمادة 123 من مشروع القانون هذا لا تحل مشكلة الاختلاف القائم بين الحد الأدنى لسن الزواج لدى الرجل والمرأة.
    Since the major factors causing this gender wage disparity are thought to be the differences in rank at work and the differences in the length of service, the Government considers that it is necessary to: UN ولما كان من المعتقد أن العوامل الرئيسية المسببة لهذا التفاوت في الأجر بين الجنسين تتمثل في الفروق في المرتبة في العمل والفروق في طول مدة الخدمة، ترى الحكومة أن من الضروري أن:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus