Make the tea first and then do your nosing around. | Open Subtitles | أعد الشاي أولا، ومن ثم قم بالتجول من حولك. |
All right, man? do your thing tonight, all right? | Open Subtitles | حسناً يا رجل قم بفعل أشيائك هناك, حسناً؟ |
No home visits. do your visiting on the premises. | Open Subtitles | لا مجال للزيارات المنزلية قم بزياراتك إلى هنا |
Just grab the craziest one and do your thing, okay? | Open Subtitles | فقط احضري أكثرهم جنوناً و قومي بعملك . حسناً |
If they do your work well and find them Is this our fault, for example? | Open Subtitles | إذاً قوموا بعملكم جيداً واعثروا عليهم هل هذا خطأونا نحن مثلاً؟ |
# Take a swing, do your thing It's worth taking a chance | Open Subtitles | قُم بالتمايل, افعل ما تشاء و# #هو يستحق أن تنتهز الفرصة |
We're aware of the risk, Rodney. do your best. | Open Subtitles | نحن نعلم حجم المخاطرة يا رودنى قم بواجبك |
Listen rookie, you do your job and I'll do mine. | Open Subtitles | أسمع أيها المجند أنت قم بعملك وأنا سأتحرى الأمر |
Just do your job. I don't want to talk to you anymore. | Open Subtitles | بعملك قم فقط ذلك بعد معك اتكلم ان اريد لا انا |
Go for it, man. You know, go do your thing. | Open Subtitles | اذهب من أجلها، يا رجل كما تعلم، قم بحركاتك |
All that matters is that you forget this crap, you do your job, and you help us find our guys. | Open Subtitles | كل مايهم هو أن تنسى هذه الترهات قم بعملك وساعدنا بالعثور على فريقنا |
Damn it, Buckwald, do your job, and no more excuses. | Open Subtitles | اللعنة بوكود قم بعملك بدون مزيد من الاعذار |
But do your thing where you sound old and wise because of the broad, tragic European canvas of your life. | Open Subtitles | ولكن قومي بما تمتازين به عندما تبدين كبيرة في السن وحكيمة بسبب مضمون حياتك الحزين وذو الطابع الأوروبي |
Be a good cop, do your job, things' ll work out. | Open Subtitles | كوني شرطي جيد ا قومي بعملك والامور ستنجح |
You do your good cop/bad cop thing. | Open Subtitles | قوموا بتلك الاستراتيجة, الضابط الجيد والسيء. |
Go ahead, sorry. Go ahead, do your pep. | Open Subtitles | .انا في منتصف حديثي .تفضل , قُم بإكمال حديثك |
I encourage you to do your utmost to close this chapter of history once and for all. | UN | وأهيب بكم أن تبذلوا قصارى جهدكم لإســـــدال الستار على هذا الفصل من التاريخ بشـكل نهـــــائي لا رجعة فيه. |
I'll be there with Momoko in the afternoon, so do your best. | Open Subtitles | سآتِ إلى هناك مع موموكو في الظهيرة، لذا افعل ما بوسعك |
Yeah, I know the drill, Mike. You do your thing. | Open Subtitles | أجل , وأنا أعرف واجبي جيداً إفعل ما أنت موكل به فحسب |
So please do your job, and let us do ours! | Open Subtitles | لذا من فضلك قومى بعملكم , ودعونا نفعل نحن ذلك ايضا |
How are you supposed to be able to do your job with a fraction of the information? | Open Subtitles | كيف يفترض أن تكون قادرا على القيام بعملك مع جزء صغير من المعلومات؟ |
Don't forget to do your reading. Catch up to chapter nine. | Open Subtitles | لا تنسوا أن تقوموا بالقراءة, سنصل للوحدة التاسعة |
Eradicate my voluntary functions... and do your best to preserve my data. | Open Subtitles | قضاء مهامي الطوعية وبذل قصارى جهدكم للحفاظ على البيانات الخاصة بي. |
Are you sure you remember how to do your job, Lieutenant? | Open Subtitles | أأنتَ مُتأكّد بأنّك تتذكّر كيف تقوم بأداء عملك أيُّها المُلازم؟ |
The school started a new policy, and if you don't do your hours, they post your photo on their web site, | Open Subtitles | و اذا لم تؤدى ساعاتك يضعون صورتك على موقعهم |
But before you do your crazy end-zone dance, tell me the spinal fluid findings in Guillaume-Barré syndrome. | Open Subtitles | لكن أمامك يَعمَلُ رقص منطقتكَ المجنون طرف، أخبرْني نتائجَ السائل الشوكي في متلازمةِ جيلوم باري. |
do your worst. do your fucking worst. | Open Subtitles | افعل أفضل ما عندك افعل أفضل ما عندك من القذارة |