What kind of champion, what kind of gladiator does that make you? | Open Subtitles | أي نوع من الابطال أي نوع من المجالدين يجعلك هذا? |
Right, but if you bring him here, does that make you part of his pack? | Open Subtitles | صحيح لكن لو أحضرته هنا هل يجعلك هذا جزء من مجموعته ؟ |
...so let me get this straight, if this is your exhibition, does that make you the exhibitionist, or what? | Open Subtitles | لذا أسمحوا لى أن أقولها صراحة إذا كان هذا هو معرضك هل هذا يجعلك عارضا، أو ماذا؟ |
So does that make you a professional liar, too? | Open Subtitles | إذا، هل هذا يجعل منك كاذبا محترفا أيضا؟ |
You're shit on his shoe. Yet he sent you here to clean me off, so what does that make you? | Open Subtitles | رغم ذلك هو أرسلك إلى هنا لقتلي , لذا ماذا يجعلك ذلك ؟ |
does that make Ashoka's India sound a bit like a nanny state? | Open Subtitles | لا تجعل أشوكا في الهند الصوت قليلا مثل فكرة الدولة الحاضنة؟ |
If I take a life... to find a cure... does that make me a murderer? | Open Subtitles | إذا سلبت حياة للعثور على العلاج هل هذا يجعلني قاتلة؟ |
I don't see no horns on you. What does that make you, boy? | Open Subtitles | أنا لا أرى قرون عليك ما يجعلك هذا يا صبي؟ |
How does that make you feel, if you can feel? | Open Subtitles | كيف يجعلك هذا تشعر, اذا كنت تحس اصلا ؟ |
So what kind of a man, I wonder, does that make you? | Open Subtitles | يجعلك هذا يجعله هذا بالنسبة لك |
I know what I'm doing. does that make you feel better? | Open Subtitles | أنا أعرف ماذا أنا بفاعل هل هذا يجعلك تشعر بأي تحسن؟ |
Oh, yeah. He's really fucked up. does that make you happy? | Open Subtitles | نعم , انه بحالة يرثى لها هل هذا يجعلك سعيدة ؟ |
So, if Jess is throwing Cece a surprise bachelorette party, does that make this my surprise bachelor party? | Open Subtitles | حسناً ان كانت "سيسي" تقيم حفلة خطوبة مفاجأة هل هذا يجعل هذه حفلة خطوبتي المفاجأة ؟ |
does that make it cool for kids to saw their parents in half? | Open Subtitles | هل هذا يجعل الأمر رائعاً بالنسبة للأطفال ليروا آبائهم منفصلين؟ |
How does that make you feel, emma? | Open Subtitles | ستكونين تحزمين حقائبك كيف يجعلك ذلك تشعرين ايما؟ |
And now he's up there asleep and you're stuck in here. So what does that make you? | Open Subtitles | لا, لقد كان نائما و أنت عالق هنا إذا ماذا يجعلك ذلك |
And you took my brother's life, so what does that make you? | Open Subtitles | و كنت أخذت الحياة أخي ، وذلك ما لا تجعل لك؟ |
does that make me crazy? Did you have a good time with Hanna? That was Jimmy from the gun range on the phone. | Open Subtitles | هل هذا يجعلني مجنونة هل حظيت بوقت ممتع مع هانا ؟ هذا كان جيمي من متجر المسدسات على الهاتف |
And how does that make it different from any other restaurant? | Open Subtitles | وكيف يجعل ذلك هذا المطعم مختلفا عن غيره من المطاعم؟ |
God, does that make you an expert on being a man? | Open Subtitles | جيد, هل ذلك يجعلك خبير كون رجل |
does that make sense to you? | Open Subtitles | هل هذا يبدو منطقياً بالنسبة لك؟ |
If she is your sister and I am her aunt, what does that make us? | Open Subtitles | إذا كانت أختك وأنا خالتها ماذا يجعل هذا منا |
You killed a man. How does that make you feel? | Open Subtitles | . لقد قتلتِ رجلاً كيف يجعلكِ هذا تشعرين ؟ |
So, what, does that make me crazy? | Open Subtitles | إذن , ماذا , هل ذلك يجعل مني شخصاً مجنوناً ؟ |
If your friend thinks he's dating someone, but he's not because, in fact, you're dating her, does that make you a bad person? | Open Subtitles | إذا كان صديقك يعتقد أنه يواعد شخصا ما لكنّه لا يواعده لأنه ،في الحقيقة أنت تواعدينها أيجعلك هذا شخصا سيئا؟ |
You may be pretty does that make you superior? | Open Subtitles | أنت قد تكونين جميلة لكن هل هذا يجعلكِ الزعيمة؟ |
I mean, I know Nolan lied, but does that make him the devil? | Open Subtitles | أعني أعلم بأن نولان كَذِب ولكن هل هذا يجعله شريراً؟ |