Well, I'm not an expert on everything, but Doesn't that happen when your teeth knocked out? | Open Subtitles | لستُ خبيراً في كلّ شيء، لكن أليس هذا ما يحدث عندما تُكسر أسنانك؟ |
Doesn't that strike you as a little bit odd? | Open Subtitles | و لا أعرف اسمك الحقيقي أليس هذا غريباً نوعاً ما ؟ |
Doesn't that contract say I can choose my own co-star? . | Open Subtitles | أليس ذلك العقد يقول أننى يمكن أن اختار الممثلين المساعدين؟ |
Doesn't that mean it's a public corporation with shareholders and a board? | Open Subtitles | أليس ذلك يعني انها شركه عامه بمساهمين و مجلس ادارة ؟ |
Doesn't that look like a map of New Providence? | Open Subtitles | لا أن تبدو وكأنها خريطة من بروفيدانس الجديدة؟ |
Doesn't that sound like an episode of the X-Files to you? | Open Subtitles | لا هذا الصوت مثل حلقة من X-الملفات بالنسبة لك؟ |
We're arguing like an old married couple. Doesn't that show potential? | Open Subtitles | نحن نُجادلُ مثل زوج وزوجةِ كبير السنِ أليس تلك امكانية؟ |
Er, correct me if I'm wrong, but Doesn't that mean we have to go through the... | Open Subtitles | صححوا كلامى إذا كنت مخطئ ولكن أليس هذا يعنى أنه علينا أن نتجاوز .. وادى الموت ؟ |
Doesn't that virus only infect people with a weakened immune system? | Open Subtitles | أليس هذا الفيروس يعديِ الأشخاص ذو المناعة الضعيفة. |
You feel smooth, in the groove. Doesn't that come before a fall? | Open Subtitles | تبدو ناعماً جداً أليس هذا ما يأتي قبل السقوط ؟ |
And when she laughs, I mean, Doesn't that just make you feel like you can fly? | Open Subtitles | ، وعندما تضحك ، أعني أليس هذا فقط يشعرك أنك تستطيع الطيران ؟ |
That's why I was so happy when I got your embroidery for me, Doesn't that mean anything to you? | Open Subtitles | لهذا فقد كنت سعيدة جدا عندما قمتي بعمل تطريزا لي أليس هذا أمر بسيطا لكِ ؟ |
Doesn't that seem excessive? | Open Subtitles | أليس ذلك مبالغا فيه ؟ إذا كانت تقييماتنا جيّدة .. |
Well, Doesn't that guy have to give you a hundred grand, regardless? | Open Subtitles | لكن أليس ذلك الرجل عليه أن يعطيك 100 ألف بغض النظر عن أي شيء؟ |
These are our careers and if the goal is not to be under anyone's thumb, then Doesn't that include our coach? | Open Subtitles | وأذا كان الهدف بأن لا نكون تحت رحمة أي أحد أليس ذلك يتضمن مدربنـا؟ |
Like a trio. Doesn't that sound fun? | Open Subtitles | تعرفين ، كالثلاثي ، أليس ذلك المرح التام؟ |
I mean, I don't want to jump to any conclusions, but Doesn't that describe the way | Open Subtitles | أعني، أنا لا أريد القفز الى أي استنتاجات، لكن لا أن وصف الطريقة |
Well, Doesn't that just cuddle my ballsack. | Open Subtitles | حسنا، لا أن مجرد احتضان بلدي بالزاك. |
Doesn't that say something about the end of racism? | Open Subtitles | لا أن تقول شيئا عن نهاية للعنصرية؟ |
Are gone forever, Doesn't that sort of make him, I don't know, like... | Open Subtitles | ولت إلى الأبد , لا هذا النوع لتجعل منه , وأنا لا أعرف , مثل... |
- Doesn't that label say "cherry pie"? | Open Subtitles | - أليس تلك العلامةِ تَقُولُ "فطيرة كرزِ"؟ |
Doesn't that make them kind of heavy? | Open Subtitles | أليس الذي يتنجهم من النوع الثقيل؟ |
Doesn't that sound amazing, being one of the greats? | Open Subtitles | لا ذلك الصوتِ يَتعجّبُ، أنْ يَكُونَ أحد العظماءِ؟ |
Doesn't that make you feel better? | Open Subtitles | الا يجعلك هذا تشعرين بحال افضل |
It's very popular, but Doesn't that make what we're doing derivative? | Open Subtitles | إنها مشهورة للغاية، لكن ألا يجعل هذا ما نفعله مشتقاً منها؟ |
Doesn't that bother you, Father? | Open Subtitles | ، ولقد هزمتك في كل مرة ألا يزعجك ذلك أيها الأب ؟ |
But wait, Doesn't that mean that there's some sort of switch | Open Subtitles | لكن إنتظري ، ألا يعني هذا أننا نستطيع تغيير النظام |