"doesn't that" - Traduction Anglais en Arabe

    • أليس هذا
        
    • أليس ذلك
        
    • لا أن
        
    • لا هذا
        
    • أليس تلك
        
    • أليس الذي
        
    • لا ذلك
        
    • الا يجعلك هذا
        
    • ألا يجعل هذا
        
    • ألا يزعجك ذلك
        
    • ألا يعني هذا
        
    Well, I'm not an expert on everything, but Doesn't that happen when your teeth knocked out? Open Subtitles لستُ خبيراً في كلّ شيء، لكن أليس هذا ما يحدث عندما تُكسر أسنانك؟
    Doesn't that strike you as a little bit odd? Open Subtitles و لا أعرف اسمك الحقيقي أليس هذا غريباً نوعاً ما ؟
    Doesn't that contract say I can choose my own co-star? . Open Subtitles أليس ذلك العقد يقول أننى يمكن أن اختار الممثلين المساعدين؟
    Doesn't that mean it's a public corporation with shareholders and a board? Open Subtitles أليس ذلك يعني انها شركه عامه بمساهمين و مجلس ادارة ؟
    Doesn't that look like a map of New Providence? Open Subtitles لا أن تبدو وكأنها خريطة من بروفيدانس الجديدة؟
    Doesn't that sound like an episode of the X-Files to you? Open Subtitles لا هذا الصوت مثل حلقة من X-الملفات بالنسبة لك؟
    We're arguing like an old married couple. Doesn't that show potential? Open Subtitles نحن نُجادلُ مثل زوج وزوجةِ كبير السنِ أليس تلك امكانية؟
    Er, correct me if I'm wrong, but Doesn't that mean we have to go through the... Open Subtitles صححوا كلامى إذا كنت مخطئ ولكن أليس هذا يعنى أنه علينا أن نتجاوز .. وادى الموت ؟
    Doesn't that virus only infect people with a weakened immune system? Open Subtitles أليس هذا الفيروس يعديِ الأشخاص ذو المناعة الضعيفة.
    You feel smooth, in the groove. Doesn't that come before a fall? Open Subtitles تبدو ناعماً جداً أليس هذا ما يأتي قبل السقوط ؟
    And when she laughs, I mean, Doesn't that just make you feel like you can fly? Open Subtitles ، وعندما تضحك ، أعني أليس هذا فقط يشعرك أنك تستطيع الطيران ؟
    That's why I was so happy when I got your embroidery for me, Doesn't that mean anything to you? Open Subtitles لهذا فقد كنت سعيدة جدا عندما قمتي بعمل تطريزا لي أليس هذا أمر بسيطا لكِ ؟
    Doesn't that seem excessive? Open Subtitles أليس ذلك مبالغا فيه ؟ إذا كانت تقييماتنا جيّدة ..
    Well, Doesn't that guy have to give you a hundred grand, regardless? Open Subtitles لكن أليس ذلك الرجل عليه أن يعطيك 100 ألف بغض النظر عن أي شيء؟
    These are our careers and if the goal is not to be under anyone's thumb, then Doesn't that include our coach? Open Subtitles وأذا كان الهدف بأن لا نكون تحت رحمة أي أحد أليس ذلك يتضمن مدربنـا؟
    Like a trio. Doesn't that sound fun? Open Subtitles تعرفين ، كالثلاثي ، أليس ذلك المرح التام؟
    I mean, I don't want to jump to any conclusions, but Doesn't that describe the way Open Subtitles أعني، أنا لا أريد القفز الى أي استنتاجات، لكن لا أن وصف الطريقة
    Well, Doesn't that just cuddle my ballsack. Open Subtitles حسنا، لا أن مجرد احتضان بلدي بالزاك.
    Doesn't that say something about the end of racism? Open Subtitles لا أن تقول شيئا عن نهاية للعنصرية؟
    Are gone forever, Doesn't that sort of make him, I don't know, like... Open Subtitles ولت إلى الأبد , لا هذا النوع لتجعل منه , وأنا لا أعرف , مثل...
    - Doesn't that label say "cherry pie"? Open Subtitles - أليس تلك العلامةِ تَقُولُ "فطيرة كرزِ"؟
    Doesn't that make them kind of heavy? Open Subtitles أليس الذي يتنجهم من النوع الثقيل؟
    Doesn't that sound amazing, being one of the greats? Open Subtitles لا ذلك الصوتِ يَتعجّبُ، أنْ يَكُونَ أحد العظماءِ؟
    Doesn't that make you feel better? Open Subtitles الا يجعلك هذا تشعرين بحال افضل
    It's very popular, but Doesn't that make what we're doing derivative? Open Subtitles إنها مشهورة للغاية، لكن ألا يجعل هذا ما نفعله مشتقاً منها؟
    Doesn't that bother you, Father? Open Subtitles ، ولقد هزمتك في كل مرة ألا يزعجك ذلك أيها الأب ؟
    But wait, Doesn't that mean that there's some sort of switch Open Subtitles لكن إنتظري ، ألا يعني هذا أننا نستطيع تغيير النظام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus