"don't say i" - Traduction Anglais en Arabe

    • لا تقل أنني
        
    • لا تقل أني
        
    • لا تقولي أنني
        
    • لا تقولي أني
        
    • لا أقول إنني
        
    • لا تقل بأني
        
    • لا تقولي أنّي
        
    • لا تقل بأنني
        
    • لا تقولوا أنني
        
    • لا تقولي بأنني
        
    • لا أقول أنا
        
    • لا تقل إنني
        
    • تقل أنّي
        
    • لا تقل أنا
        
    • لا تقل اني
        
    Very well. If you insist. Don't say I didn't warn you. Open Subtitles حسنا جداً، إذا كنت تصر، لا تقل أنني لم أحذرك.
    But Don't say I didn't warn you about the coming indian attack. Open Subtitles ولكن لا تقل أني لم أحذرك بخصوص الهجوم الهندي القادم
    Don't say I never did anything for you. Open Subtitles لا تقولي أنني لم أفعل شئ لأجلكِ
    Don't say I didn't warn you. Oh. We missed you at services this morning, Mr. Bohannon. Open Subtitles لا تقولي أني لم أحذرك لقد افتقدنا لك هذا الصباح يا سيد بوهانان
    I Don't say I exactly turned over the world since... Open Subtitles لا أقول إنني قلبت الدنيا ...رأسا على عقب مذّاك
    Okay, Don't say I didn't warn you. Open Subtitles حسناً ، لكن لا تقل بأني لم أحذّرك.
    Don't say I never did anything for you. Open Subtitles لا تقولي أنّي لم أفعل أيّ شيء من أجلك
    Well, Don't say I didn't warn you, you fuzzy evolutionary reject. Open Subtitles لا تقل أنني لم أحذرك أيها الشيء المتطور القبيح الشكل
    Don't say I didn't tell you this when they're hanging you. Open Subtitles لا تقل أنني لم أخبرك بهذا عندما يشنقونك.
    Fine, I'll finish in my bedroom. Don't say I never did anything for you. Open Subtitles لا تقل أنني لا أقوم أبداً بأي شيء من أجلك
    So Don't say I never did anything for you because they're waiting for you right now. Open Subtitles لذلك لا تقل أني لم أفعل أبدًا شيئًا من أجلك لأنهما تنتظرانك الآن
    Don't say I never do anything for you, sweet cheeks. Open Subtitles لا تقل أني لم أفعل لك شي أبداً يا جميل
    -Just Don't say I sent you. Open Subtitles ـ فقط لا تقولي أنني من أرسلتكِ.
    Don't say I never gave you anything. Open Subtitles لا تقولي أنني لم أمنحكِ شيئاً أبداً.
    So go ahead , be my guest... but when you never wake up again , Don't say I didn't warn you . Open Subtitles لذا اذهبي و افعلي ذلك.. وكن عندما لا يمكنك الاستيقاظ مرة أخرى، لا تقولي أني لم احذرك.
    Don't say I never gave you anything. Open Subtitles لا تقولي أني بخلت عليكِ بشيء. جامعة "جرينتش"
    Well, Don't say I didn't warn you. Open Subtitles حسنا، لا أقول إنني لم يخطر لك.
    Don't say I never did anything for you. Open Subtitles لا تقل بأني لن أقوم بأي شيء من أجلك
    He's Pakistani Intelligence. Don't say I never did anything for you. Open Subtitles لا تقولي أنّي لم أفعل أيّ شيء من أجلك
    First of all, Don't say I went as Spider-Man. I didn't go as Spider-Man. Open Subtitles أولاً، لا تقل بأنني ذهبت كـ الرجل العنكبوت أنا لم أذهب كـ الرجل العنكبوت
    All right, fair enough. Don't say I didn't warn you. Open Subtitles حسناً , منصف جداً لا تقولوا أنني لم احذركم
    So get pinged. Don't say I didn't warn you. Open Subtitles اصدري بعض الضجّة إذن لا تقولي بأنني لم أحذرك
    When they're giving out medals, Don't say I didn't ask. Open Subtitles عندما يعطيون ميداليات، لا أقول أنا لم أطلب.
    Yo, Don't say I never do nothing for ya. Open Subtitles يا صاح، لا تقل إنني لا أفعل شيئاً من أجلك.
    Don't say I didn't give you the chance, now, super-freak. Open Subtitles لا بأس لا تقل أنّي لم أعطِك الفرصة أيها الغريب
    - Right. - Don't say I never did anything for you. - Thank you. Open Subtitles ... لا تقل أنا لم أفعل شىء مطلقا شكرا -
    Don't say I stole. You're my lawyer. Open Subtitles لا تقل اني سرقت انت المحامي تبعي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus