"don't think you're" - Traduction Anglais en Arabe

    • لا أعتقد أنك
        
    • لا أعتقد أنت
        
    • لا اعتقد انك
        
    • لا تظن أنك
        
    • لا تعتقد أنك
        
    • لا أظنك
        
    • لا أظن أنك
        
    • لا أعتقد أنكِ
        
    • لا أعتقد انك
        
    • لا تعتقد بأنك
        
    • لا أعتقد بأنك
        
    • لا تعتقد انك
        
    • ألا تظن أنك
        
    • لا أظن بأنك
        
    • لا أعتقد أنّك
        
    I don't think you're REALLY BOTHERED ABOUT ANY OF THEM Open Subtitles لا أعتقد أنك متضايقة من أي من النساء .الأخريات
    - Just like Kanan did. - I don't think you're fuckin'stupid. Open Subtitles ـ فقط كما كان كانان ـ لا أعتقد أنك غبى لعين
    And for the record, I don't think you're a loon. Open Subtitles وسجل، أنا لا أعتقد أنت ساذج. كانت جدتي مؤمنا
    I don't think you're gonna get that job anymore. Fine! Open Subtitles انا لا اعتقد انك سوف تحصلين على العمل مجددا
    don't think you're gonna be there to enforce those orders. Open Subtitles لا تظن أنك لن تكون هناك لتعطي تلك الأوامر
    You don't think you're the only expert he called, do you? Open Subtitles لا تعتقد أنك الخبير الوحيد الذي قام بمكالمته، أليس كذلك؟
    Oh, I don't think you're losing your mind. In fact, I think we might have found something in your mind. Open Subtitles لا أظنك تفقد صوابك، في الواقع أظن أن عقلك توصل لشيء الليلة
    I don't think you're bound by doctor-patient privilege in the face of a violent act like this. Open Subtitles لا أعتقد أنك ملزمة بالإمتياز بين الطبيب و المريض في مواجهة فعل عنيف مثل هذا
    I don't think you're in the position to be giving orders, Slick. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنك في موقف أن يكون إعطاء الأوامر، والبقعة.
    For the first time, I don't think you're being honest with me. Open Subtitles للمرة الأولى ، لا أعتقد أنك صادقاً معي ، لديك تلك
    I don't think you're gonna be doing anything.''here's the thing.'it's really tough in the real world, you know. Open Subtitles أهدأي فليلا, أنا لا أعتقد أنك ستفعلي أي شيء هذا ما سيكون أنها حياة صعبة في العالم الحقيقي
    Hey, Rob, I got something to tell you, and I don't think you're gonna be too jazzed up about it. Open Subtitles مهلا، روب، حصلت على شيء لاقول لكم، وأنا لا أعتقد أنك ستعمل جازد جدا حتى حول هذا الموضوع.
    I don't think you're schizophrenic, nor is this any gender disorder. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنت فصامي، ولا هذه أيّ فوضى جنسِ.
    I just wanna say that I don't think you're dumb. Open Subtitles أريد فقط أن أقول إنني لا أعتقد أنت غبية.
    I don't think you're gonna need a toilet in heaven. Open Subtitles لا اعتقد انك سوف تحتاج الى المرحاض في الجنة
    Thanks, brother. don't think you're not going down next, Smooth Dog. Open Subtitles شكراً يا أخي، لا تظن أنك لست التالي أيها المشاكس
    don't think you're dipping your bucket into that well again. Open Subtitles لا تعتقد أنك ستلقي دلوك بذلك البئر مجدداً
    See, I don't think you're so stupid that you don't realize today is your lucky day. Open Subtitles لا أظنك غبيًا جدًا لتعي أن اليوم هو يوم حظك
    Oh, Virgil. I don't think you're gonna win many races. Open Subtitles فيرجل لا أظن أنك ستتمكن من الفوز بسباقات كثيرة
    We'll do some x-rays. Mm-hmm. I don't think you're concussed. Open Subtitles سوف نصوّر أشعة سينية لا أعتقد أنكِ مصابة بارتجاج
    Yeah, I don't think you're gonna be on the road when I'm at the desk. Open Subtitles حسناً، أنا لا أعتقد انك ستكوني علي . الطريق عندما أكون في المكتب
    YOU don't think you're GONNA BE ABLE TO HOLD OUT LIKE THIS Open Subtitles انت لا تعتقد بأنك قادر ان تحتفظ بذلك الى الابد.. هل تريد ان تخبرنا يا جيك.. ؟
    But ballistic evidence tells me you did pull that trigger and I don't think you're even denying that, Open Subtitles كل الأدلة تـُـشير إلى أنك أنت من ضغط على الزناد وأنا لا أعتقد بأنك تنـُـكر ذلك
    It doesn't always help when someone thinks you're the greatest, and you don't think you're the greatest. Open Subtitles أنها لا تساعد دائما عندما يقوم شخص ما يعتقد انك الاعظم, وانت لا تعتقد انك الاعظم.
    You don't think you're gonna look at me one day and only see the things I couldn't give you? Open Subtitles ألا تظن أنك ستنظر إلي في يوم من الأيام ولا ترى غير الأشياء التي لم أعطك إياها؟
    I don't think you're willing to admit it yet, but somewhere underneath all that humanity, there's a competitor -- sorry. Open Subtitles لا أظن بأنك مستعد بالإعتراف بذلك بعد لكن بمكان ما تحت كل تلك الإنسانية هناك , روح المنافسة, أسف
    Come on. I don't think you're ever going to get your coin back. Open Subtitles بربّك، لا أعتقد أنّك ستستعيد عملتك أبداً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus