"draft programme" - Traduction Anglais en Arabe

    • مشروع برنامج
        
    • مشروع البرنامج
        
    • بمشروع برنامج
        
    • لمشروع البرنامج
        
    • لمشروع برنامج
        
    • بمسودة برنامج
        
    • بمشروع البرنامج
        
    • ومشروع البرنامج
        
    • مسودة برنامج
        
    • مشروع لبرنامج
        
    For the draft programme of the High-level Meeting, please click here. UN وللاطلاع على مشروع برنامج الاجتماع الرفيع المستوى، يُرجى النقر هنا.
    For the draft programme of the High-level Meeting, please click here. UN وللاطلاع على مشروع برنامج الاجتماع الرفيع المستوى، يُرجى النقر هنا.
    For the draft programme of the High-level Meeting, please click here. UN وللاطلاع على مشروع برنامج الاجتماع الرفيع المستوى، يُرجى النقر هنا.
    One delegation stated that each draft programme should be accompanied by the evaluation of the previous programme. UN وذكر أحد الوفود أنه يجب أن يكون كل مشروع برنامج مصحوباً بتقييم البرنامج الذي سبقه.
    15. The Chair said he took it that the Committee wished to approve the draft programme contained in Working Paper No. 8. UN 15 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على مشروع البرنامج الوارد في ورقة العمل رقم 8.
    These voices, I should like to add, were certainly heard in the processes that brought the draft programme of Action into being. UN واسمحوا لي أن أضيف أن هـــذه اﻷصوات قد استمع إليها بكل تأكيد في العمليات التي مهدت لظهور مشروع برنامج العمل.
    A draft programme of work on cold-water corals will be presented for adoption at the next general meeting. UN وسيقدَم مشروع برنامج عمل للمبادرة بشأن الشعاب المرجانية بالمياه الباردة لاعتماده في الاجتماع العام المقبل للمبادرة.
    It contains the draft programme of work of the plenary for the sixty-sixth session of the General Assembly. UN وهو يتضمن مشروع برنامج عمل الجلسات العامة للدورة السادسة والستين للجمعية العامة.
    21. The draft programme of work for 2011 was adopted. UN 21 - اعتمد مشروع برنامج عمل اللجنة لسنة 2011.
    The draft programme of the First Committee for 2012, which members have before them, has therefore been prepared in consultation with the Chair of the Fourth Committee. UN ولذلك أعد مشروع برنامج عمل اللجنة الأولى في عام 2012، المعروض على الأعضاء، بالتشاور مع رئيس اللجنة الرابعة.
    draft programme of work of the Second Committee for the sixty-sixth session of the General Assembly UN مشروع برنامج عمل اللجنة الثانية لدورة الجمعية العامة السادسة والستين
    draft programme of work of the Second Committee for the sixty-fifth session of the General Assembly UN مشروع برنامج عمل اللجنة الثانية للدورة الخامسة والستين للجمعية العامة
    Its views and recommendations would then feed into the draft programme of activities for the International Year in 2011. UN وقال إن آراءها وتوصياتها ستدرج في مشروع برنامج أنشطة السنة الدولية في عام 2011.
    Discussion on a draft programme of activities for the International Year for People of African Descent UN مناقشة بشأن مشروع برنامج لأنشطة السنة الدولية للسكان المنحدرين من أصل أفريقي
    DISCUSSION ON A draft programme OF ACTIVITIES FOR THE INTERNATIONAL YEAR FOR PEOPLE OF AFRICAN DESCENT UN مناقشة بشأن مشروع برنامج لأنشطة السنة الدولية للسكان المنحدرين من أصل أفريقي
    A draft programme of judicial reforms has been drawn up on the basis of a study financed by the European Union. UN وقد صيغ مشروع برنامج للإصلاح القضائي على أساس دراسة مولها الاتحاد الأوروبي.
    It contains the draft programme of work of the plenary for the sixty-fourth session of the General Assembly. UN ويتضمن مشروع برنامج عمل الجلسات العامة للدورة الرابعة والستين للجمعية العامة.
    Participants also considered a draft programme of work prepared by the Secretariat, identifying possible areas of harmonization. UN ونظر المشاركون أيضاً في مشروع برنامج عمل أعدته الأمانة العامة، يحدد المجالات الممكنة لمواءمة أساليب العمل.
    The draft programme has been put together after consultations with the Chair of the Fourth Committee. UN وأُعد مشروع برنامج العمل بعد التشاور مع رئيس اللجنة الرابعة.
    Like my colleague from Belarus, I am happy to accept invitations from regional groups to present this draft programme to them. UN وكزميلي من بيلاروس، يسعدني أن أتقبل الدعوات من المجموعات الإقليمية لعرض مشروع البرنامج هذا عليها.
    On that understanding, he took it that the Conference wished to take note of the draft programme of work. UN وعلى أساس هذا الفهم يعتبر أن المؤتمر يرغب في الإحاطة علما بمشروع برنامج العمل.
    Programme planning took place, leading to finalized documentation supporting the draft programme. UN وتم تخطيط البرامج، مما أدى إلى وضع الصيغة النهائية لوثائق مؤيدة لمشروع البرنامج.
    Key elements of a draft programme of support include: UN وتشمل العناصر الرئيسية لمشروع برنامج الدعم ما يلي:
    It also underlines the importance of commencing negotiations on an FMCT and achieving progress on the other three core issues of the draft programme of work. UN كما تؤكـد أهمية بَدْء المفاوضات بشأن معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية وإحراز تقدّم بشأن المسائل الأساسية الثلاثة الأخرى المشمولة بمسودة برنامج العمل.
    The draft programme was sent on 24 September by facsimile to all permanent representatives and permanent observers. UN وبُعث بمشروع البرنامج في 24 أيلول/سبتمبر٢٠١0 إلى جميع الممثلين الدائمين والمراقبين الدائمين عن طريق الفاكس.
    This draft programme is not a new document unfamiliar to the Conference on Disarmament. UN ومشروع البرنامج الذي أقدمه لكم ليس بجديد عليكم.
    The inaugural meeting of the Network produced a draft programme of activities to be carried out in the second semester of 2002. UN وأسفر الاجتماع الافتتاحي لهذه الشبكة عن مسودة برنامج للأنشطة يجري تنفيذه في الفصل الثاني من عام 2002.
    A draft programme of work had been uniformly adopted and would be applied to each Territory on a case-by-case basis. UN واعتُمد مشروع لبرنامج العمل بغير خلاف، وسيطبق على كل إقليم على أساس كل حالة على حدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus