"drains" - Traduction Anglais en Arabe

    • يستنزف
        
    • مصارف
        
    • المصارف
        
    • المجاري
        
    • تستنزف
        
    • المياه بعيادات
        
    • البالوعات
        
    • المجارير
        
    • الصرف
        
    • اﻷقنية
        
    • بالوعات
        
    • تصريف
        
    • أنابيب التصريف
        
    • الساحبة
        
    • البواليع
        
    It drains its resources and has severe impacts on stability. UN فهو يستنزف موارده وتترتب عليه آثار وخيمة على الاستقرار.
    It drains considerable resources at the cost of economic and social development of the people of the region. UN وهو يستنزف قدراً كبيراً من الموارد على حساب التنمية الاقتصادية والاجتماعية لسكان المنطقة.
    Trash cans, storm drains. But no one heard a shot either. Open Subtitles سلات النفايات، مصارف المياه لكن لم يسمع أحد طلقة أيضاً
    Look, it's really sweet that you are calling in to check in on us but Collin already checked the drains and, we're gonna be fine. Open Subtitles من الجيد أنك تتصل لتطمئن علينا لكننا تفقدنا المصارف وسنكون بخير، الأمور بخير
    At least it shows that the drains aren't blocked. Open Subtitles على الاقل ذلك يُظهر بأن المجاري ليست مسدودة
    I was referring to red kryptonite, which drains Superman of his powers. Open Subtitles أنا أشير بالطبع إلى الكريبتونايت الأحمر التي تستنزف من سوبرمان سلطاته
    4. Install amalgam filters, traps and removal systems in dental sinks and drains to prevent mercury from entering wastewater and sewer lines. UN 4- تركيب مرشحات ومصافي وأجهزة لإزالة ملاغم الزئبق في بالوعات ومصارف المياه بعيادات الأسنان لمنع دخول الزئبق في خطوط المياه المستعملة وأنابيب الصرف الصحي.
    In all sectors, corruption drains the country of resources much needed to enhance the economic and social rights of the Cambodian people. UN وفي جميع القطاعات، يستنزف الفساد موارد البلد التي تشتد الحاجة لها لتعزيز الحقوق الاقتصادية والاجتماعية للشعب الكمبودي.
    Blood that drains life for nourishment and self survival. Open Subtitles الدم الذي يستنزف الحياة من اجل التغذية وبقاء الذات
    He drains his victims of his or her blood, then dumps their bodies in the ocean. Open Subtitles انه يستنزف ضحاياه من له أو لها الدم، ثم مقالب أجسادهم في المحيط.
    Has to come out, it drains, otherwise it will rot. Open Subtitles يجب ان يخرج , انه يستنزف و الإ سوف يتعفن و جميعكم ستموتون بسرطان القولون
    Highwayedge drains built with tyres have been shown to resist freezing during very cold winters. UN وقد أظهرت مصارف حواف الطرق السريعة التي تقام بالإطارات قدرتها على مقاومة الصقيع في فصول الشتاء شديدة البرودة.
    Highway edge drains built with tyres have been shown to resist freezing during very cold winters. UN وقد أظهرت مصارف حواف الطرق السريعة التي تقام بالإطارات قدرتها على مقاومة الصقيع في فصول الشتاء شديدة البرودة.
    Highway edge drains built with tyres have been shown to resist freezing during very cold winters. UN وقد أظهرت مصارف حواف الطرق السريعة التي تقام بالإطارات قدرتها على مقاومة الصقيع في فصول الشتاء شديدة البرودة.
    All of these drains must be checked individually, every one within a 5-kilometre radius of the Embassy. Open Subtitles يجب التحقق من كل هذه المصارف بشكلٍ فردي كل مصرف داخل دائرة نصف قطرها 5 كيلومترات من السفارة
    All right, guys, we're gonna take these drains apart. Sink too. Open Subtitles حسنًا ، اعتقد أننا سوف نقوم بنزع هذه المصارف
    The atmosphere must be healthy and protected from fumes from drains, cesspools or sources of toxicity. UN ويجب أن يكون الهواء الذي يستنشقه العاملون سليما بعيدا عن انبعاثات المجاري أو أماكن الراحة أو مصادر التسمم.
    Firstly, huge debt-service payment drains away fiscal resources for development. UN فأولاً، المبالغ الضخمة التي تُدفع لخدمة الديون تستنزف الموارد المالية اللازمة للتنمية.
    4. Install amalgam filters, traps and removal systems in dental sinks and drains to prevent mercury from entering wastewater and sewer lines. UN 4- تركيب مرشحات ومصافي وأجهزة لإزالة ملاغم الزئبق في بالوعات ومصارف المياه بعيادات الأسنان لمنع دخول الزئبق في خطوط المياه المستعملة وأنابيب الصرف الصحي.
    As a result, the Government has agreed to divert the storm drains and has begun work to resolve the situation. UN ونتيجة لذلك، وافقت الحكومة على تحويل مسار البالوعات وبدأت العمل لتسوية الوضع.
    In 1993, seven people died as a consequence of toxic gas leaking from the drains in the proximity of a concealed deposit of toxic wastes. UN في عام ٣٩٩١، توفي سبعة أشخاص نتيجة لتسرب غازات سمية من مياه المجارير بالقرب من مستودع مخفي لنفايات سمية.
    Badly maintained open drains often become substitutes for proper waste disposal facilities, with the dumping of garbage posing an obvious threat to health and the environment. UN وتغدو أحواض الصرف المفتوحة السيئة الصيانة عادة كبدائل للمرافق المناسبة للتخلص من النفايات إذ تلقى فيها الفضلات مما يشكل تهديدا جليا للصحة والبيئة.
    Under the self-help programme for environmental health, the Agency contributed building materials for projects such as paving of pathways and construction of surface drains, with labour being provided on a volunteer basis by camp committees. UN وفي إطار برنامج العون الذاتي للصحة البيئية، قدمت الوكالة مواد البناء لمشاريع عدة، كتعبيد الممرات، وشق اﻷقنية المكشوفة للصرف الصحي، فيما قدمت لجان المخيمات العمل الطوعي اللازم للتنفيذ.
    The remaining alternate road works and relocation of storm-water drains are being completed as a matter of priority. UN ويجري حالياً إكمال ما تبقى من أشغال الطرق البديلة ونقل بالوعات مياه العواصف باعتبارها أشغالا ذات أولوية.
    For insulated portable tanks, top fittings shall be surrounded by a spill collection reservoir with suitable drains. UN وفي حالة الصهاريج النقالة المعزولة، تحاط التركيبات القمية بحوض لتجميع السوائل المنسكبة مزود بوسائل تصريف.
    We need to put in drains, close, then you get to tell the family that you saved him, he's alive because of you. Open Subtitles يجب أن نضع له أنابيب التصريف و نغلق الجرح، عندها يمكنك إخبار العائلة أنك أنقدته، إنه حي بسببك.
    I'm gonna go and see Josh and see if he has a map or something of the storm drains. Open Subtitles لأرى أن كان يملك خريطةً أو شيئاً ما عن البواليع الساحبة
    I may unclog drains for a living, but that doesn't mean I'm stupid, and for what it's worth, my friends say I give really good advice. Open Subtitles أنا قد أفتح البواليع من أجل العيش لكن لايعني ذالك انني غبيه أصدقـائي يقولون أني أعطي نصائح جيدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus