"dreary" - Traduction Anglais en Arabe

    • الكئيب
        
    • كئيب
        
    • الكئيبة
        
    • كئيبة
        
    • كئيبا
        
    • الكئيبه
        
    • موحش
        
    • كئيباً
        
    • كئيبةَ
        
    I'm an exile in a world of dreary khaki. Open Subtitles أنا منفى في عالم من القماش الرمادي الكئيب
    So are we to wander around this dreary purgatory in search of lost souls? Open Subtitles إذًا سنجوب هذا المطهر الكئيب بحثًا عن أرواح تائهة؟
    How marvellous that you're not in black. It's so dreary. Open Subtitles من الرائع أنكِ لا ترتدين الأسود فهو كئيب جداً
    It is a frigid, dreary outpost full of pathetic, peace-loving cowards. Open Subtitles انه في مكان متجمد، موقع كئيب مليئ بالشفقة، للجبناء محبين السلام
    You couldn't have found them in this dreary town. Open Subtitles لا يمكنكَ العثور عليهم في هذهِ البلدة الكئيبة
    Their lives seemed kind of dreary, to be honest. Open Subtitles حياتهم تبدو كئيبة نوعاً ما ، لأكون صريحة
    It's true that car design has become so dreary lately. Open Subtitles صحيح أن تصميم السيارة أصبح الكئيب جدا في الآونة الأخيرة
    Even when you turn the traction control off, it isn't fully off, so you just get miles and miles of dreary understeer. Open Subtitles حتى عند تشغيل التحكم في الجر قبالة، ليس تماما قبالة، حتى تحصل على مجرد ميل وميل من الإستدارة الكئيب.
    We have those dreary little Vauxhall diesel Astras. Open Subtitles لدينا تلك الكئيب قليلا فوكسهول استراس الديزل.
    Now let's drop this dreary subject and move on to the thing that interests us both. Open Subtitles لنترك الآن هذا الموضوع الكئيب جانباً وننتقل إلى الشيء الذي يهم كل منّا.
    Oh. I hope you're not also a dreary old cynic? Open Subtitles أوه أتمنى أنك أيضاً لست متهماً بكبر السن الكئيب ؟
    We should take a walk or something and deal with this dying stuff... on a nice, dreary, rainy day. Open Subtitles و ان نتعامل مع قضية الموت هذه في يوم جميل كئيب ماطر
    The weather can be dreary with the fog and all, but otherwise, it's wonderful. Open Subtitles الطقس يمكن أن يكون كئيب ،بالضباب وكُلّ شيء ،لكن ما عدا ذلك إنّها رائعة
    I ask you to live like hermits, and I'm sure it must be very dreary. Open Subtitles أطلب منكم أن تعيشوا حياة أشبه بحياة الناسك , وأنا متأكدة أنه شعوراً كئيب
    It's off-season. Why the fuck are you going to this dreary island? Open Subtitles إنه موسم راكد ، لماذا أنت ذاهب إلى هذه الجزيرة الكئيبة ؟
    Probably fill some gigantic hole in your dreary, insipid, lackluster life. Open Subtitles ربّما لملء فراغ ضخم في حياتك الكئيبة التي لا طعم لها و الباهتة
    Never shortened a dreary ball by so much as a minute. Open Subtitles لم ينقذني منحفلات الرقص الكئيبة التى تُطاردني.
    I suppose school's going to be awfully dreary now people aren't getting bumped off all over the place. Open Subtitles أفترض أن المدرسة ستكون كئيبة بشكل فظيع الآن . الناس لن يتعرضوا لاصطدام في كل مكان
    A lonely trail that ends in a dreary room without a single soul to mourn your passing. Open Subtitles أثر وَحيد ينتهي في غرفة كئيبة بلا روح واحدة تندب على رحيلك
    Has this been dreary for you? Open Subtitles هل كان الوقت كئيبا بالنسبة لك ؟
    Once upon a midnight... dreary, while I pondered weak and weary... Open Subtitles ...فى منتصف ليلة من الليالى ,الكئيبه بينما أنا أتأمل
    "Once upon a midnight dreary Open Subtitles مرة من المرات في منتصف ليل موحش
    It was a dreary place with seedy hotels Open Subtitles كان مكاناً كئيباً به فنادق رديئة
    You said Seattle was dreary and she should leave town. Open Subtitles قُلتَ سياتل كَانتْ كئيبةَ وهي يَجِبُ أَنْ تَتْركَ بلدةَ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus