For example with dropping the requirement for a full incremental costs analysis. | UN | ومن أمثلة ذلك إسقاط اقتراع الوصول على تحليل كامل للتكاليف السائدة. |
Without dropping the idea of an analysis of the phenomenon of extreme poverty, a declaration should address the question of poverty in general. | UN | فينبغي للإعلان أن يعالج مسألة الفقر بوجه عام دون إسقاط فكرة تحليل ظاهرة الفقر المدقع. |
Since 1950, the infant mortality rate has increased by a factor of 10, and life expectancy has been dropping steadily. | UN | ومنذ عام 1950، تضاعف معدل وفيات الأطفال عشر مرات، وظل معدل العُمر المتوقع ينخفض بانتظام. |
I totally disagree with what you said about dropping LGBT. | Open Subtitles | أنا اختلف معك تماما فيما قلته عن اسقاط الشواذ |
We're losing life support. The temperature is dropping rapidly. | Open Subtitles | نحن نفقد داعمات الحياة درجة الحرارة تنخفض بسرعة |
So sue me'cause I don't want you dropping dead. | Open Subtitles | إذا قم بمقاضاتي لأني لا أريد أن تسقط ميـتا |
Such warnings may take the form of dropping leaflets from aircraft or announcing on the radio that an attack will be carried out. | UN | ومثل هذه التحذيرات قد تكون في شكل إسقاط منشورات من الطائرات أو إعلان بالراديو عن اعتزام شن هجوم. |
In 2010, the Government had instituted a policy to prohibit the police from dropping domestic violence charges at their sole discretion. | UN | وفي عام 2010، وضعت الحكومة سياسة تحظر على الشرطة إسقاط اتهامات العنف المنزلي بناءً على تقديرها الخاص. |
The way Kannell says it went down... him dropping the meter, running back to the rig... we're talking 50 feet. | Open Subtitles | الطريقة التي تقول كانيل أنها ذهبت إلى أسفل... له إسقاط متر، العودة إلى تلاعب... نحن نتحدث 50 قدما. |
Well, I came in here to work because everyone's been dropping by my office, asking how I am, and I don't need the attention, and by the way, I just got off the phone | Open Subtitles | حسنا، لقد جئت إلى هنا للعمل لان الجميع تم ينخفض مكتبي، يسأل كيف أنا، وأنا لست بحاجة إلى الاهتمام، و |
Three gunshot wounds to the chest. B.P. 70/40 and dropping. | Open Subtitles | ثلاثة أعيرة نارية في الصدر الظغط70/40 وكا زال ينخفض |
His oxygen and blood pressure are dropping, doctor. | Open Subtitles | مستوى الأكسجين وضغط الدم عنده ينخفض يا دكتور |
Well, I don't think that's any sillier than dropping the Banks. | Open Subtitles | حسنا، أنا لا أعتقد أنه أكثر سخافة من اسقاط بانكس |
dropping this class is taking up my entire day. | Open Subtitles | اسقاط تتخذ هذه الفئة حتى بلدي يوما كاملا. |
Who are these guys that are dropping him off? | Open Subtitles | من هم هؤلاء الرجال الذين تنخفض له قبالة؟ |
A traced mindfuck of a billion bombs dropping on your fired synapses, | Open Subtitles | كازينو المليارات من القنابل تسقط على راسك تحرق نقاط الاشتباك العصبي |
She must have been upset when you started dropping bodies. | Open Subtitles | هي لا بدّ وأن أزعجت متى بدأت بإسقاط الأجسام. |
I-I'm getting some V-tach. His-his SATs are dropping. (monitor beeping rapidly) | Open Subtitles | هناك اضطراب فى دقات القلب ,و انخفاض فى المؤشرات الحيويه |
Prisoners were forced to march long distances under hard conditions, many of those dropping out being killed by the guards. | UN | وكان اﻷسرى يُرغمون على السير لمسافات طويلة في ظل أوضاع قاسية، وكان كثير ممن يسقطون منهم يقتلون على أيدي الحرس. |
Clear tonight, with the temperature dropping to a low of 19. | Open Subtitles | جو هاديء ليلاً مع إنخفاض في درجات الحرارة |
The Dow is dropping lower than my balls on a hot summer day. | Open Subtitles | المؤشر يهبط أكثر من هبوط خصيتي في صيف حار! |
The proof that it was effective was that large areas of land were being cleared and the casualty rate was dropping rapidly. | UN | أما الدليل على أنه فعال فهو أن مناطق واسعة من الأراضي يجري تطهيرها وأن معدل الإصابات يقل بسرعة. |
Effective immediately, the FBI is dropping all charges against Brody Nelson. | Open Subtitles | المفعول على الفور، مكتب التحقيقات الفدرالي يسقط جميع التهم الموجهة ضد برودي نيلسون |
Turns out I'm dropping eggs like a drunken easter bunny. | Open Subtitles | اتضح أنني أسقط بويضات وكأنني أرنب عيد الفصح المخمور |
Yeah, fifth hour's where people start dropping like flies. | Open Subtitles | نعم ، الساعة الخامسة والناس بدأت تتساقط كالذباب |
In fact, the rate of abortion among teenagers was dropping as a result of those programmes. | UN | والواقع أن معدل حالات الإجهاض لدى الفتيات المراهقات آخذٌ في الانخفاض نتيجة لهذه البرامج. |