"drowned" - Traduction Anglais en Arabe

    • غرق
        
    • غرقت
        
    • أغرق
        
    • غرقوا
        
    • الغرق
        
    • تغرق
        
    • يغرق
        
    • أغرقت
        
    • غرقاً
        
    • غرقا
        
    • غَرقَ
        
    • غارق
        
    • اغرق
        
    • بإغراق
        
    • وغرق
        
    Week later at the church picnic, he accidentally drowned in a pond. Open Subtitles بعدها بأسبوع أثناء نزهة الكنيسة غرق في بركة عن طريق الخطأ
    Now, do you think the kid smoked the wacky tobacco, went out for a walk and drowned. Open Subtitles الان هل تظن ان هذا الفتى دخن هذا التبغ الملعون و ذهب للخارج و غرق
    You were one of the few who didn't believe that Josefine drowned. Open Subtitles لقد كنت من القلائل الذيم لم يصدقوا أن يوسيفين قد غرقت
    9-1-1 received a call from an employee saying she drowned. Open Subtitles استقبلت الطواريء مُكالمة من أحد المُوظفين يقول أنها غرقت
    Pretending that I drowned in the bathtub, faking electrical shock. Open Subtitles التظاهر بأنّي أغرق في حوض الإستحمام، وأصطنع صدمة كهربائيّة
    The guy who wore this helmet before you drowned. Open Subtitles الرجل الذي لَبسَ هذه الخوذةِ قبلك قد غرق
    He's thrashing around, so I press down harder until he's drowned. Open Subtitles لقد كان يمانع لذا ضغطت بقوة أكبر إلى أن غرق
    Well, in simplest terms, he drowned in his bathtub. Open Subtitles ‫حسنا، في ابسط الامور ‫غرق في حوض حمامه.
    Apparently, Vladimir and Anna almost drowned in this flood, but he saved them from certain death, and listen to this. Open Subtitles على ما يبدو، وفلاديمير آنا غرق تقريبا في هذه الفيضانات، كنه خلصهم من الموت معينة، والاستماع إلى هذا.
    Partner, thanks to yöu all the foreign currency drowned in that river. Open Subtitles ياشريكي ، الفضل يعود لك في غرق النقود في ذلك النهر
    Then the Sicilian police called. Told me he'd drowned. Open Subtitles بعدها اتصلت بي شرطة الصقلية أخبروني أنّه غرق
    She did say her sister was drowned at the age of 19. Open Subtitles لقد قالت بأن أختها قد غرقت و هي بعمر التاسعة عشرة
    How can that be unless she drowned herself in her own defense? Open Subtitles لا يمكن أن يكون هذا ، إلا إذا غرقت بدون قصــد
    Today, our town lost what remained of its fragile civility... drowned in a sea of low fat pudding. Open Subtitles اليوم، فقدت مدينتنا ما تبقى لها من هشاشة أخلاقها غرقت في بحر من الحلوى قليلة الدسم
    You wouldn't know quality if you fell off a frigate and drowned in it! Ladies, my goodness look at us. Open Subtitles لن تعرف مدى جودة الشئ , لو تراجعت عن السفينة او غرقت فيها سيداتي , إلهي ينظر إلينا
    She dressed up like a hooker, in a God-awful black wig, drugged me, handcuffed me in the Jacuzzi, and I almost drowned until she got me to say what she wanted to hear. Open Subtitles كانت ترتدي ملابس العاهرة بشعر مستعار أسود قامت بتخديري وتقييدي في الجاكوزي وكدت أغرق
    In 2006, some 637 Somalis and Ethiopians reportedly drowned. UN وأفادت التقارير بأن نحو 637 من الصوماليين والإثيوبيين قد غرقوا من جراء ذلك في عام 2006.
    According to the forensic physician's report, the body had shown no signs of violence and he had probably drowned. UN ويفيد تقرير الطبيب الشرعي بأنه لم تظهر على الفقيد آثار عنف وأنه يحتمل أن تكون الوفاة ناجمة عن الغرق.
    She could have been drowned, but I cannot exclude the other causes. Open Subtitles هي كان يمكن أن تغرق ، لكنّي لا أستبعد الأسباب الأخرى
    However, the Organization's voice risked being drowned in the deluge of information vying for the world's attention. UN بيد أن صوت المنظمة معرَّض لأن يغرق في فيضان الإعلام الذي ينافسه على اهتمام وانتباه العالم.
    Well, she slung eight of'em. I drowned four right off. Open Subtitles لقد ألقت ثمانيه منهم في الشارع ولقد أغرقت أربعه بنفسي
    He hauled her into two feet of water and kneeled on her chest until he drowned her. Open Subtitles لقد غمرها بحجم قدمين من الماء مستلقية على صدرها. حتى ماتت غرقاً.
    We washed up on shore, but our... our parents were drowned. Open Subtitles ولكن انقلب قاربنا وانجرفنا الى الشاطىء,ولكن ولكن والدينا قد غرقا
    She was beat the hell, unconscious and half drowned. Open Subtitles هي ضُرِبتْ الجحيمَ، عقل باطن و النِصْف غَرقَ.
    Chinese food, for instance... greasy, fatty, fried, drowned in cloying sauces, trying to hide the fact it's just dog meat. Open Subtitles الطعام الصيني ، على سبيل المثال زيتي ، دهني ، مقلي غارق في الصلصات محاولاً أخفاء الحقيقة
    Before I ever was, he gave me a test that drowned hundreds of men. Open Subtitles قبل ان اصبح ملكاً اعطاني اختباراً ان اغرق المئات من الرجال
    When my sister's husband drowned her baby and sliced his ears off, he told everyone I did it. Open Subtitles عندما قام زوج أختي بإغراق طفلها وقطع أذناه, قالَ للجميع أنني من فعلتُ ذلك
    Over 2,000 people drowned, and housing and crops were destroyed. UN وغرق ما يزيد على ٠٠٠ ٢ نسمة ودمرت المساكن والمحاصيل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus