"drowsy" - Traduction Anglais en Arabe

    • بالنعاس
        
    • النعاس
        
    • نعسان
        
    • نعسانة
        
    • دائخة
        
    • يرخي
        
    • أنعس
        
    • النعسان
        
    And if you really, really want to help Donna, you're gonna have to take care of yourself, and if that means being drowsy, then so be it. Open Subtitles و إن كنت حقا , حقا تريد مساعدة دونا سيكون عليك الإهتمام بنفسك و إن كان هذا سيشعرك بالنعاس , إذن فـ ليكن
    It made me feel drowsy and giddy, like we were in the middle of a lavender field in the south of France. Open Subtitles لقد جعلني هذا أشعر بالنعاس والدوار وكأننا كُنا في منتصف حقل للخزامى في جنوب فرنسا
    No, I wasn't happy with the SSRIs. You said they make you feel drowsy. Open Subtitles لا لم اكن سعيدا مع الحبوب السابقة لقد قلت انها تسبب لك النعاس
    You will feel a bit drowsy but you will remain awake. Open Subtitles ستحس بشيء من النعاس لكنك ستبقى مستيقظاً.
    But I know what you could do to make me drowsy. Open Subtitles لكن ل يعرفون ما يمكن أن تفعله لجعل لي نعسان.
    He's a bit drowsy, and probably quite grumpy. Open Subtitles انها نعسانة قليلا، و ربما غاضبة جدا.
    Surely the banalities of your daily life are enough to make anyone drowsy. Open Subtitles مؤكد بأن تفاهات حياتك اليوميه كافيه لتجعل أي أحد يشعر بالنعاس.
    I thought some fresh air would make him drowsy. Open Subtitles إعتقدت أن بعض الهواء المنعش سيشعره بالنعاس
    I shall write until darkness falls, and this new, unfamiliar work should make my mind tired, empty and drowsy. Open Subtitles سأقوم بالكتابة حتى يحل الظلام و هذا العمل غير التقليدي يفترض به أن يجعل عقلي مُرهقا و من ثم فارغا لأشعر بعد ذلك بالنعاس
    Well, a good unloading usually makes me drowsy. Open Subtitles حسناً، التنفيس الجيد يشعرني عادة بالنعاس
    By 9:00 o'clock, I was feeling drowsy and scarcely a third of the way through. Open Subtitles بحلول التاسعة بدأت أشعر بالنعاس وبالكاد إنتهيت من ثلث المهمة
    Then I got drowsy, so I walked back upstairs, and I got into bed, and then I fell asleep. Open Subtitles وشعرت أنني أنام، لذا صعدت للأعلي مجدداً، ودخلت إلى السرير، وغلب عليَّ النعاس.
    No. No drowsy. I wanna be out. Open Subtitles لا، لا أريد النعاس أريد أن أكون فاقد الوعي بالكامل.
    When presently through all thy veins shall run a cold and drowsy humor;, for no pulse shall keep his native progress, but surcease; Open Subtitles الذى سيسرى فى جميع عروقك سيصيبك البرد و و النعاس و لن تحسين بنبضك
    And just as I was commencing to get drowsy, I heard dogs howling. Open Subtitles و بينما كنت على وشك النعاس, سمعت عواء الكلاب
    He's a little drowsy, but the castration went well. Open Subtitles انه نعسان قليل لكن عملية الخصي سارت على ما يرام
    He has had medication for pain, so he will be drowsy. Open Subtitles لقد اعطوه حقنة مسكنة للألم لذا ، فهو نعسان
    - So he is a bit drowsy. - Can we talk to him? Open Subtitles انه نعسان بعض الشيئ - هل يمكننا التحدث معه ؟
    No, no, no, it'll make her drowsy. Open Subtitles كلا. كلا. كلا إن ذلك سوف يجعلها نعسانة
    But it's so slight, it merely makes her a little drowsy. Open Subtitles ,ولكنها خفيفة جدا .بالكاد تجعلها دائخة قليلا
    Dad, you gave me the drowsy kind. Open Subtitles لقد أعطيتني النوع الذي يرخي
    I become drowsy and I fall asleep for a while, and when I wake up, I'm ice cold. Open Subtitles .. أنعس وأنام لفترة وعندما أستيقظ ،أكون بارد كالثلج
    Look at you, you drowsy little guy. Open Subtitles إنظر إلى نفسك، أيها النعسان الصغير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus