"duality" - Traduction Anglais en Arabe

    • ازدواجية
        
    • الازدواجية
        
    • ازدواج
        
    • الثنائية
        
    • إزدواجية
        
    • بازدواجية
        
    • الإزدواجية
        
    • ثنائية
        
    • والازدواجية
        
    • لثنائية
        
    • وجود نظامين
        
    On that aspect, I would like to highlight in passing what we see as the duality of the responsibility to protect. UN وفي هذا الصدد، أود أن ألقي الضوء، بالمناسبة، على ما نعتبره ازدواجية المسؤولية عن الحماية.
    It was pointed out in response that such a combination would result in undesirable duality of the legal regimes applicable. UN وأشير، ردا على ذلك الرأي، إلى أن ذلك الجمع سيؤدي إلى ازدواجية غير مستصوبة للنظم القانونية المنطبقة.
    That duality is particularly evident in African countries. UN وتتضح هذه الازدواجية على وجه الخصوص في البلدان الأفريقية.
    The financial system and processes are accordingly being modified to capture this duality in transactions. UN ويجري تعديل النظم والإجراءات المالية وفقا لذلك بغية استيعاب هذه الازدواجية في المعاملات.
    This was an important provision designed to avoid the possibility of a duality of regimes existing upon entry into force of the Convention. UN وقد كان ذلك حكما هاما قصد به تفادي احتمال ازدواج الأنظمة القائمة عند بدء نفاذ الاتفاقية.
    At the same time, agricultural practices can have an impact on biodiversity and the ecosystem services that it provides. The proposed assessment would directly address this duality. UN وفي نفس الوقت، قد يكون للممارسات الزراعية تأثير على التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية التي يوفرها، وسوف يعالج التقييم المقترح هذه الثنائية بصورة مباشرة.
    I was referring to the duality of man, sir. Open Subtitles كنت أُعَبِّرُ عن إزدواجية المبدأ في الإنسان يا سيدي
    This would create an environmental and economic duality that would not be sustainable. UN وهذا من شأنه إيجاد ازدواجية بيئية واقتصادية لن يمكن تحملها.
    4.21 The duality of the Namibian economy has not changed dramatically in the five years since independence. UN ٤-٢١ لم يطرأ تغير كبير على ازدواجية الاقتصاد الناميبي في السنوات الخمس الماضية منذ الاستقلال.
    It was also pointed out that a duality of regimes must be avoided. UN وأشير أيضا الى أنه يجب تجنب ازدواجية النُهج.
    In Egyptian iconography, the snake and bird represent the duality or polarity of human nature. Open Subtitles كما في الايقونية المصرية، الثعبان والطير يمثلان ازدواجية أو قطبية طبيعة البشرية.
    A duality governed by the balance of light and darkness. Open Subtitles ازدواجية يحكمها التوازن بين النور والظلام
    Left brain, right brain, or duality of man. Open Subtitles الفص الأيمن و الأيسر للمخ أو ازدواجية الرجل
    This duality is further complicated by the coexistence of customary and statutory law. UN وهذه الازدواجية تتعقد بتعايش الأعراف والقانون المكتوب.
    It is based on the idea that the essence of humanity is its duality as it is equally composed of women and men, and that both sexes should be represented whenever decisions are made that affect their lives. UN كما أنها تستند إلى فكرة مفادها أن الازدواجية هي في صُلب الإنسانية لأن هذه الأخيرة مكونة من الرجال والنساء بالتساوي، وأنه ينبغي تمثيل كلا الجنسين لدى صنع القرارات التي تؤثر على حياة كل منهما.
    I suppose I'm trying to find meaning in this duality. Open Subtitles أفترض أنني أحاول إيجاد معنى في هذه الازدواجية
    The longer I spend in New York, the more I realize the duality in life. Open Subtitles كلما مكثت أكثر في نيويورك أدركت الازدواجية في الحياة
    that which is beyond duality. Open Subtitles وهذا الشيئ هو أبعد مايمكن عن الازدواجية.
    It is a duality shared, to different degrees, by coastal States to the North, South, East and West, and which today altogether coincides with the perspective outlined by the French Foreign Minister, Alain Juppé. UN إنه ازدواج تشارك فيه، بدرجات مختلفة، الدول الساحلية من الشمــال والجنـــوب والشرق والغرب، ويتطابق اليوم مع المنظور الذي حدده وزير خارجية فرنسا ألان جوبي.
    It's a symbol of duality, the struggle between spirit and matter. Open Subtitles إنه رمز على الثنائية والصراع بين المادة والروح..
    The duality of man. The Jungian thing, sir. Open Subtitles نظرية كارل جونج في إزدواجية الشخصية يا سيدي
    In theory no fault can be found with such a duality of claims. UN ولا يوجد خطأ من الناحية النظرية فيما يتعلق بازدواجية المطالبات.
    Of that duality that makes us who we are, he is wholly evil. Open Subtitles ورغم الإزدواجية التي نحن عليها، إنه شرُ خالص
    The importance of innovation, and its research and development costs, has given rise to the duality of cooperation and competition. UN وقد أسفرت أهمية الابتكار، وتكاليف البحث والتطوير المتصلة به، عن نشوء ثنائية التعاون والمنافسة.
    The Protected Area Network incorporates the following considerations: bio-geographic importance, ecological considerations, naturalness, economic importance, social importance, scientific importance, international or national significance, feasibility of management and protection and duality or replication. UN وتراعي شبكة المناطق المحمية الاعتبارات التالية: أهمية المنطقة البيولوجية الجغرافية، والاعتبارات البيئية، والخصائص الطبيعية، والأهمية الاقتصادية، والأهمية الاجتماعية، والأهمية العلمية، ودرجة الأهمية على المستوى الدولي أو الوطني، وجدوى الإدارة والحماية، والازدواجية أو التكرار.
    In view of the cause and effect duality of climate change, we are fully convinced that we are already involved in an unprecedented global crisis. UN ونظرا لثنائية العلة والمعلول لتغير المناخ فنحن مقتنعون تماما بأننا قد أصبحنا في أزمة عالمية لم يسبق لها مثيل.
    55. With respect to paragraph 91, it was generally felt that the reference to " a duality of regimes " in the last sentence should be clarified to avoid suggesting that a particular technological approach was being used, based on various classes of electronic signatures. UN 55 - وفيما يتعلق بالفقرة 91، رئي بصورة عامة أن الإشارة إلى " وجود نظامين " في الجملة الأخيرة ينبغي توضيحها حتى لا يفهم من ذلك أنه يجري تطبيق نهج تكنولوجي محدد، وذلك على أساس مختلف أصناف التوقيعات الالكترونية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus