"each government" - Traduction Anglais en Arabe

    • كل حكومة
        
    • لكل حكومة
        
    • كل من الحكومتين
        
    • جميع الحكومات
        
    • وكل حكومة
        
    • الحكومية جميعها
        
    each Government is ultimately responsible for its own people. UN ففي نهاية المطاف، كل حكومة مسؤولة من شعبها.
    each Government giving such notification shall at that time state whether it will be an exporting Member or an importing Member. UN وتوضح كل حكومة تعطي هذا الإشعار في ذلك الوقت ما إذا كانت ستطبقه بوصفها عضواً مصدّراً أم عضواً مستورداً.
    each Government will be provided with a confidential list containing the individual recommendations made in respect of its claimants. UN وستقدم إلى كل حكومة قائمة سرية بالتوصيات الفردية التي صدرت بشأن كل صاحب مطالبة من أصحاب المطالبات.
    Although it was the primary responsibility of each Government to protect its citizens, international cooperation in preventing armed conflicts was also important. UN وأضافت أن المسؤولية الأولى لكل حكومة هي حماية المواطنين، ولكن التعاون الدولي في منع المنازعات المسلحة هو أيضا عامل هام.
    All those Governments would meet in plenary meeting and each Government would have one vote. UN وأن تلتقي كل هذه الحكومات في اجتماع الهيئة العامة، ويكون لكل حكومة صوت واحد.
    each Government will be provided with a confidential list containing the individual recommendations made in respect of its claimants. UN وستُقدم إلى كل حكومة قائمة سرية تحتوي على التوصيات الفردية المقدمة فيما يتعلق بأصحاب المطالبات التابعين لها.
    The Witnesses expect each Government to uphold its commitment and to cooperate with the Commission to implement its decisions without further delay. UN ويتوقع الشهود أن تفي كل حكومة من الحكومتين بالتزامها وأن تتعاون مع اللجنة لتنفيذ هذه القرارات بدون مزيد من التأخير.
    One paper copy of each pre-session document will be transmitted to each Government. UN وسترسل إلى كل حكومة نسخة ورقية واحدة من كل وثيقة من وثائق ما قبل الدورة.
    each Government was to designate one scientist, with alternates, to be its representative on the Committee. UN وكان على كل حكومة أن تعيّن عالماً واحداً، إلى جانب علماء مناوبين، ليكون ممثلها في اللجنة العلمية.
    Their inclusion here does not mean that they are without controversy or that each idea has been fully considered by each Government. UN ولا يعني إدراجها هنا أنها أفكار متفق عليها أو أفكار قد نوقشت بالكامل من جانب كل حكومة.
    each Government had to decide on what it wanted to achieve in terms of demographics and what action to take in that regard. UN وعلى كل حكومة أن تقرر ما تريد تحقيقه من حيث الوضع الديمغرافي وما تريد اتخاذه من إجراءات في هذا الصدد.
    To the contrary, each Government designs and delivers programs and services to best address regional and local priorities and circumstances. UN بل على عكس ذلك، تضع كل حكومة وتنفذ برامج وخدمات لتلبية الأولويات ومواجهة الظروف الإقليمية والمحلية على أحسن وجه.
    The people, of course, now hold the power of the ballot to decide how each Government is living-up to the high standards built into the GNH matrix. UN والشعب هو بالطبع الذي يملك الآن سلطة الانتخاب لكي يقرر كيف ترتقي كل حكومة إلى المستويات العالية للمعايير الواردة في مصفوفة السعادة الوطنية الشاملة.
    Governments negotiate both the total amount of each replenishment and the amount to be contributed by each Government. UN وتتفاوض الحكومات بشأن المجموع الإجمالي لكل دورة لتجديد الموارد والمبالغ التي تسهم بها كل حكومة.
    6. Section II entitled " National implementation " discusses the key aspects of energy presented in the national report submitted by each Government. UN 6 - الجزء الثاني المعنون " التنفيذ الوطني " يبحث الجوانب الرئيسية للطاقة الواردة في التقرير الوطني المقدم من كل حكومة.
    In this respect, a Minister of State in each Government since 1991 has been entrusted with special responsibility for human rights. UN وفي هذا الصدد، جرت العادة منذ عام 1991 على أن يُعهد إلى وزير الدولة في كل حكومة بمسؤولية خاصة في مجال حقوق الإنسان.
    each Government and international organization will be provided with a confidential list containing the individual recommendations made in respect of its claimants. UN وستزود كل حكومة ومنظمة دولية بقائمة سرية تتضمن التوصيات المقدمة فيما يتعلق بكل واحد من المطالبين التابعين لها.
    It is for each Government to evaluate the trade-off between the benefits of accepting international rules and commitments and the constraints posed by the loss of policy space. UN ويترك لكل حكومة أن تقيم منافع قبول القواعد والالتزامات الدولية مقابل القيود الناجمة عن فقدان الحيز المتاح للسياسات.
    All those Governments meet in plenary and each Government has one vote. UN وتلتقي كل هذه الحكومات في الهيئة العامة، ويكون لكل حكومة صوت واحد.
    each Government and international organization will be provided with a confidential list containing the individual recommendations made in respect of its claimants. UN وستقدم لكل حكومة ومنظمة دولية قائمة سرية تحتوي آحاد التوصيات فيما يتعلق بالمطالبين التابعين لها.
    The witnesses expect each Government to uphold its commitment and to cooperate with the Boundary Commission to implement its decisions without further delay. UN وتتوقع الأطراف الشاهدة من كل من الحكومتين احترام التزامهما والتعاون مع اللجنة لتنفيذ قراراتها بدون مزيد من التأخير.
    It is the responsibility of each Government to mobilize the necessary awareness, resources and channels. UN وتقع على عاتق جميع الحكومات مسؤولية تعبئة ما يلزم من وعي وموارد وقنوات لذلك الغرض.
    each Government is above all responsible for ensuring that its people enjoy fundamental rights and freedoms, while creating conditions favourable for economic growth. UN وكل حكومة مسؤولة، قبل كل شيء، عن كفالة تمتع شعبها بالحقوق والحريات اﻷساسية، مع إيجاد الظروف الملائمة للنمو الاقتصادي.
    Specifically, each Government's policies are not organized in the same manner. UN وعلى وجه التحديد ليست السياسات الحكومية جميعها منظمة على نفس المنوال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus