"each session" - Traduction Anglais en Arabe

    • كل دورة
        
    • لكل دورة
        
    • كل جلسة
        
    • بين الدورات
        
    • لكل جلسة
        
    • عقد كل
        
    • أي دورة
        
    • كل جولة
        
    • كل دورةٍ
        
    • كل من الدورتين
        
    • كل من الدورات
        
    • كل جزء من جزأي الحلقة الدراسية
        
    Observers must register their representatives in advance of each session. UN ويجب على المراقبين تسجيل ممثليهم قبل بداية كل دورة.
    Observers must register their representatives in advance of each session. UN ويجب على المراقبين تسجيل ممثليهم قبل بداية كل دورة.
    Observers must register their representatives in advance of each session. UN ويجب على المراقبين تسجيل ممثليهم قبل بداية كل دورة.
    The Committee would also allocate a meeting to non-governmental organizations to address each session of the Committee. UN وتخصص اللجنــــة أيضا جلسة للمنظمات غــير الحكومية تتكلم فيها في كل دورة من دورات اللجنة.
    The agenda of the Inter-Agency Meeting is reviewed at each session and adapted to current operational needs. UN ويُستعرض جدول أعمال الاجتماع المشترك بين الوكالات أثناء كل دورة ويُكيَّف مع الاحتياجات العملية الراهنة.
    each session therefore included some time for an exchange of views. UN وأضاف أنه، لهذا، تتضمن كل دورة بعض الوقت لتبادل الآراء.
    That approach would save time and allow the Committee to deal with a greater number of reports at each session. UN وهذا النهج من شأنه أن يوفر الوقت ويتيح للجنة فرصة تناول عدد أكبر من التقارير في كل دورة.
    The working group has considered all of the elements of the Bali Action Plan at each session, taking into account the interlinkages among them. UN وقد نظر الفريق العامل في جميع عناصر خطة عمل بالي في كل دورة من دوراته، آخذاً في اعتباره أوجه الترابط فيما بينها.
    The Committee shall also allocate a meeting to non-governmental organizations to address each session of the Committee. UN وتخصص اللجنــــة أيضا جلسة للمنظمات غــير الحكومية تتكلم فيها في كل دورة من دورات اللجنة.
    For various reasons, it was not easy to schedule the consideration of at least one State party in the absence of a report at each session. UN وليس من السهل، لأسباب متفاوتة، تحديد مواعيد للنظر في ما لا يقل عن دولة طرف واحدة عند عدم تقديم تقرير في كل دورة.
    The Committee shall also allocate a meeting to non-governmental organizations to address each session of the Committee. UN وتخصص اللجنــــة أيضا جلسة للمنظمات غــير الحكومية تتكلم فيها في كل دورة من دورات اللجنة.
    Some examples of Earthjustice's work at each session follow: UN وفيما يلي بعض الأمثلة عن عمل الصندوق في كل دورة:
    each session usually lasts for one year and is usually terminated by prorogation, although it may be terminated by dissolution. UN وتستغرق كل دورة عادة عاماً واحداً، وتنتهي في العادة بفض الدورة، وإن كان يمكن أن تُنهى بحل البرلمان.
    Observers must register their representatives in advance of each session. UN ويجب على المراقبين تسجيل ممثليهم قبل بداية كل دورة.
    Observer organizations have to register their representatives for each session in advance. UN ويتعين على المنظمات المراقبة أن تسجل ممثليها لدى كل دورة مسبقاً.
    Another problem discussed was how to make best use of the limited time available during each session. UN ومن المشاكل اﻷخرى التي نوقشت كيفيةُ الاستفادة الفضلى من الوقت المحدود المتاح أثناء كل دورة.
    A pre-sessional working group of the whole meets for one week immediately after each session to organize the next session. UN ويجتمع قبل الدورة فريق عامل جامع لمدة أسبوع عقب انتهاء كل دورة مباشرة من أجل تنظيم الدورة التالية.
    each session is expected to make a tangible contribution to the resolution of acute problems confronting mankind. UN فمن المتوقع أن تسهم كل دورة إسهاما ملموسا في حل المشكلات الحادة التي تجابه البشرية.
    Moreover, the Chairman's summary could be a part of each session's outcome, regardless of its final result. UN وعلاوة على ذلك، يمكن أن يشكل ملخص الرئيس جزءا من الوثيقة الختامية لكل دورة بصرف النظر عن النتيجة النهائية.
    Five troop contributors’ meetings were held. The President of the Council addressed the news media after each session of informal consultations. UN وعقدت ٥ اجتماعات للبلدان المساهمة بقوات وخاطب رئيس المجلس وسائط اﻹعلام بعد كل جلسة من جلسات المشاورات غير الرسمية.
    Common items for each session: intersessional work UN البنود المشتركة بين الدورات: الأعمال التي تتخلل الدورات
    Chairs and rapporteurs were assigned to each session and provided their comments and notes as input for the preparation of the present report. UN وعُيّن رئيس ومقرّر لكل جلسة وقدَّموا تعليقاتهم وملاحظاتهم للاستعانة بها في إعداد هذا التقرير.
    The Executive Board secretariat shall convey to the Member States of the United Nations the date, place and provisional agenda of each session, at least six weeks before the commencement of each session. UN تبلغ أمانة المجلس التنفيذي الدول الأعضاء في الأمم المتحدة بتاريخ عقد كل دورة ومكان عقدها وجدول أعمالها المؤقت، قبل بدء انعقاد كل دورة بما لا يقل عن ستة أسابيع.
    The secretariat of the World Assembly would ensure that its recommendations are available to members of the preparatory committee at least one week prior to the start of each session; UN وينبغي لأمانة الجمعية العالمية أن تكفل إتاحة توصياتها لأعضاء اللجنة قبل أسبوع من بدء أي دورة على أقل تقدير؛
    The President addressed the news media after each session of informal consultations. UN ووجه الرئيس كلمة إلى وسائط الإعلام بعد كل جولة من المشاورات غير الرسمية.
    This report has been prepared in response to decision 1/CMP.3 requesting the Adaptation Fund Board to report on its activities at each session of the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol (CMP), and covers the period from 1 August 2013 to 31 July 2014. UN أُعِدَّ هذا التقرير استجابةً للمقرر 1/م أإ-3 الذي طُلب فيه إلى مجلس صندوق التكيف أن يقدم تقريراً عن أنشطته في كل دورةٍ من دورات مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو (مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف)، وهو يغطي الفترة من 1 آب/أغسطس 2013 إلى 31 تموز/يوليه 2014.
    2. At the beginning of each session, the Working Group adopted its agenda as set out in the appendices to the present report. UN 2 - وأقر الفريق العامل في بداية كل من الدورتين جدول أعمالها على النحو المبين في تذييلي هذا التقرير.
    At each session the Committee considers applications received by the Secretary-General not later than 1 June of the preceding year, on which sufficient data have been distributed to the members of the Committee not later than six weeks before the applications are to be considered. UN وفي كل من الدورات تنظر اللجنة في الطلبات التي يتلقـاها اﻷمين العـام في وقت لا يتجــاوز ١ حزيران/يونيه من السنة السابقة، والتي تكون قد وزعت بشأنها بيانات كافية على أعضاء اللجنة بما لا يتجاوز ستة أسابيع قبل النظر في هذه الطلبات.
    Participants for each session UN المشاركون في كل جزء من جزأي الحلقة الدراسية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus