One IIF was established for each year within an integrated financing strategy (IFS) devised by the GM. | UN | وقد وُضع إطار متكامل للاستثمار كل سنة في ظل استراتيجية تمويل متكاملة وضعتها الآلية العالمية. |
This involved deducting an average of 12.5 per cent of the total debt stock for each year of the base period. | UN | وينطوي هذا على خصم متوسط يبلغ 12.5 في المائة من إجمالي رصيد الديون عن كل سنة من فترة الأساس. |
The latter part increases for each year after 1954 up to the person's year of birth. | UN | ويتزايد مقدار الجزء الأخير كل سنة بعد 1954 إلى غاية العام الذي ولد فيه الشخص المعني. |
A separate claim for dependency allowances shall be made each year. | UN | ويلزم تقديم طلب جديد كل عام للحصول على بدل الإعالة. |
The competition's results draw more attention each year. | UN | وتحظى هذه المسابقة بقدر أكبر من الاهتمام كل عام. |
Volume of change orders occurring each year since construction started | UN | حجم طلبات التعديل المقدمة سنويا منذ بدء أعمال التشييد |
At the international level, a key obstacle is the volume of funds that countries lose each year through illicit flows. | UN | وعلى الصعيد الدولي، ثمة عقبة رئيسية تتمثل في حجم الأموال التي تخسرها البلدان سنوياً بسبب التدفقات غير المشروعة. |
The sum of Euro144,800, representing the amount per annum, is usually intended to cover the travel of 20 judges each year to two sessions. | UN | أما مبلغ 800 144 يورو، الذي يمثل المبلغ المخصص سنويا، فعادة ما يرصد لتغطية تكاليف سفر 20 قاضيا كل سنة لحضور دورتين. |
Nevertheless, the problems remained basically the same each year: restriction of movement, visa and customs procedures, parking and taxes. | UN | ومع ذلك، تظل المشاكل أساسا كما هي كل سنة: تقييد الحركة، وإجراءات تأشيرة الدخول والجمارك، ووقوف السيارات. |
The Council also requested the Working Group to meet for 10 working days each year and to report to the Council. | UN | وطلب المجلس أيضاً إلى الفريق العامل أن يجتمع لمدة 10 أيام عمل كل سنة وأن يقدم تقريراً إلى المجلس. |
It should also enable the Committee to engage directly with a significantly greater number of countries each year. | UN | وينبغي أن تُمكن اللجنة أيضا من التعامل مباشرة مع عدد أكبر بكثير من البلدان كل سنة. |
The issue of recosting had also created additional challenges, resulting in an extremely tight cash situation during the final months of each year. | UN | كما أثارت مسألة إعادة تقدير التكاليف تحديات إضافية، أدت إلى نشوء وضع نقدي مضغوط بشدة خلال الأشهر الأخيرة من كل سنة. |
The charter also states that a number of other offices rated as high risk may be audited each year. | UN | ويذكُر الميثاق أيضاً أن عدداً من المكاتب الأخرى، المصنَّفة بوصفها عالية الخطورة، يمكن مراجعتها حسابياً كل سنة. |
Countries continue to make progress in combating major diseases that account for large numbers of deaths each year. | UN | وتواصل البلدان إحراز تقدم في مكافحة الأمراض الرئيسية التي تحصد أعدادًا كبيرة من الأرواح كل عام. |
A separate claim for dependency allowances shall be made each year. | UN | ويلزم تقديم طلب جديد كل عام للحصول على بدل الإعالة. |
A separate claim for dependency allowances shall be made each year. | UN | ويلزم تقديم طلب جديد كل عام للحصول على بدل الإعالة. |
I must stress that a budget close to $500 million is assigned each year for aid to displaced people. | UN | ولا يفوتني التأكيد على أن ميزانية بقيمة تقارب 500 مليون دولار تخصص في كل عام لمساعدة النازحين. |
Accompaniment of victims in the Walloon Region is funded with Euro 225,000, while a project appeal for the sum of Euro 50,000 is made each year. | UN | وتحصل مشاريع مساعدة الضحايا في منطقة والون على 000 225 يورو ويجرى توجيه نداء لعرض مشاريع قيمتها 000 50 يورو في كل عام. |
The number of such orders issued each year seemed low compared to the number of women and children in shelters. | UN | ويبدو أن عدد هذه الأوامر التي تصدر كل عام منخفض إذا قورن بعدد النساء والأطفال الموجودين في الملاجئ. |
Five million women are hospitalized each year for the treatment of abortion-related complications, such as haemorrhage and sepsis. | UN | وتدخل إلى المستشفيات سنويا خمس ملايين امرأة لتلقي العلاج من تعقيدات تتصل بالإجهاض، كالنزيف وتعفُّن الدم. |
:: Reports to the Secretary-General each year on the nature, progress and results of its outer space activities | UN | :: تقوم سنويا بإطلاع الأمين العام للأمم المتحدة على طبيعة أنشطتها الفضائية، وسير العمل فيها ونتائجها |
In addition, the Division has a long tradition of producing each year a large number of research reports published in printed form. | UN | بالإضافة إلى ذلك، فقد دأبت الشعبة منذ زمن على أن تصدر سنوياً عدداً كبيراً من التقارير البحثية المنشورة بشكل مطبوع. |
Under the Emerging Leaders in the Americas Program, approximately 480 awards are given each year. | UN | وتقدَّم في إطار برنامج القادة الناشئين في الأمريكتين نحو 480 منحة في السنة. |
:: Estimated future financial resources for each year of the plan period; | UN | :: الموارد المالية المستقبلية المقدرة لكل سنة من سنوات فترة الخطة؛ |
Nine calendar days' additional paid leave each year; | UN | إجازة سنوية إضافية بأجر لمدة 9 أيام تقويمية؛ |
The procedures provide for the assessment of contributions on the basis of a flat annual fee calculated at the beginning of each year. | UN | وتنص هذه الإجراءات على تحديد الاشتراكات على أساس رسم سنوي مقطوع يحسب في بداية كل سنة. |
each year, as the warm season approaches the vast spectacle of life's resiliency unfolds again in Alaska. | Open Subtitles | كلّ سنة , بينما يقترب الموسم الدافئ المنظر الواسع لعودة الحياة تتجلّى ثانية في ألاسكا. |
We must note that the Council has accomplished work whose volume, intensity and political scope grow each year. | UN | ولا بد أن نلاحظ أن المجلس أنجز عملا يزداد حجمه وكثافته ونطاقه السياسي عاما بعد عام. |
each year, more than 3.5 million people die from diseases transmitted by contaminated water. | UN | ويموت كلّ عام أكثر من 3.5 مليون شخص بسبب الأمراض التي تُنقل عن طريق المياه الملوّثة. |
The number of reports published by the Office had increased each year since its inception. | UN | وأضاف أن عدد التقارير التي يصدرها المكتب قد تزايدت سنة بعد سنة منذ نشأته. |
2,500 left-handed people die each year using products designed for right-handed people. | Open Subtitles | يَمُوتُ 2,500 شخصُ عسرُ كُلّ سَنَة إستعمال المُنتَجاتِ صمّمتْ للناسِ الأيمنِ. |
During the period 2005-2007, the Government allocated each year a budget for education as follows: | UN | خصصت الحكومة كل سنة خلال الفترة من سنة 2005 إلى سنة 2007 ميزانية للتعليم كما يلي: |
-...just books and a record of our relationship since we first met, that... that I produced each year. | Open Subtitles | هذه مجموعه من الكتب والسجلات عن علاقتنا منذ إلتقينا المره الأولى قمت بكتابتها كل سنه |