"eastern" - Traduction Anglais en Arabe

    • الشرقية
        
    • شرق
        
    • الشرقي
        
    • شرقي
        
    • لشرق
        
    • الشرق
        
    • وشرق
        
    • لشرقي
        
    • بشرق
        
    • الأوسط
        
    • الشرقيه
        
    • والشرقية
        
    • شرقية
        
    • الشرقيّة
        
    • وشرقي
        
    All Eastern and Southern countries were taking such steps. UN وكانت جميع البلدان الشرقية والجنوبية تتخذ هذه الخطوات.
    Goal: Areas affected by armed conflict are progressively stabilized and sexual violence is combated in the Eastern provinces UN الهدف: تحقيق الاستقرار بصورة تدريجية في المناطق المتأثرة بالنزاع المسلح ومكافحة العنف الجنسي في المقاطعات الشرقية
    Three rockets originating from the Syrian Arab Republic also landed in the Eastern Bekaa area of Lebanon during this period. UN وسقطت ثلاثة صواريخ أُطلقت من الجمهورية العربية السورية في المنطقة الشرقية من البقاع بلبنان في خلال هذه الفترة.
    Under this cover, he regularly travelled to Shagarab refugee camp in Eastern Sudan, where he ran a coffee shop. UN وتحت هذا الستار، كان يسافر بانتظام إلى مخيم اللاجئين في شقراب في شرق السودان حيث يدير مقهى.
    He also noted that the level of violence in Eastern Ukraine and that the risk of further escalation remained high. UN وأشار أيضا إلى أن مستوى العنف في شرق أوكرانيا لا يزال مرتفعا، وكذلك خطر حدوث المزيد من التصعيد.
    The nomads have also begun crossing the border with Unity State in South Sudan, along the Eastern corridor. UN كما بدأ البدو في عبور الحدود مع ولاية الوحدة في جنوب السودان، على طول الممر الشرقي.
    Reportedly, he was held for two days in a police station in Bekabad, Eastern Uzbekistan, 150 kilometres from Tashkent. UN وقيل إنه حُبس يومين في مركز شرطة في بيكاباد، شرقي أوزبكستان، على بعد 150 كلم من طشقند.
    Technical Cooperation Trust Fund for the Implementation of Greening Economies in the Eastern Neighbourhood and Central Asia Programme UN الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتنفيذ برنامج الاقتصادات الخضراء في بلدان جوار الاتحاد الأوروبي الشرقية ووسط آسيا
    This is the case of some Eastern and Western European countries. UN وهذا هو الحال في بعض بلدان أوروبا الشرقية وأوروبا الغربية.
    Total programme expenses in Eastern Europe and Central Asia UN مجموع المصروفات البرنامجية في أوروبا الشرقية وآسيا الوسطى
    MIDDLE EAST, NORTH AFRICA, Eastern EUROPE AND CENTRAL ASIA REGIONAL PORTFOLIO UN الحافظة الإقليمية للشرق الأوسط وشمال أفريقيا وأوروبا الشرقية وآسيا الوسطى
    The organization contributed to Eastern Europe and Central Asia regional legislative analysis and mapping for regional partners. UN وساهمت المنظمة في إعداد تحليل للتشريعات الإقليمية في أوروبا الشرقية وآسيا الوسطى وتحديد الشركاء الإقليميين.
    Should the representation of the Eastern European region reach the target level of 20 per cent, these figures would be almost doubled; UN وإذا ما بلغ تمثيل منطقة أوروبا الشرقية المستوى المستهدف وهو 20 في المائة، فإن هذه الأرقام ستزيد إلى الضِّعف تقريباً؛
    The majority of towns in Eastern Ghouta have been besieged since 2012. UN وأغلبيةُ بلداتِ الغوطة الشرقية واقعة تحت الحصار منذ د عام 2012.
    In the past month, two babies from Eastern Ghouta died of malnourishment and lack of medical care. UN وفي الشهر الماضي، توفي طفلان من الغوطة الشرقية بسبب سوء التغذية وعدم توافر الرعاية الطبية.
    All of them participated in regional inter-governmental institutions and several of them shared the Eastern Caribbean currency. UN وجميعها تشارك في المؤسسات الإقليمية الحكومية الدولية، وعدة أقاليم منها تشترك في عملة شرق الكاريبي.
    Stabilization of sensitive areas in Eastern Democratic Republic of the Congo UN تحقيق الاستقرار في المناطق الحساسة في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية
    60 special investigation missions on gross violations of human rights in Eastern Democratic Republic of the Congo UN إيفاد 60 بعثة تحقيق خاصة بشأن الانتهاكات الصارخة لحقوق الإنسان في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Article 33: Consultative conference on Eastern Sudan Peace Agreement UN المادة 33 المؤتمر الاستشاري لاتفاق سلام شرق السودان
    Unfortunately, this is not the case concerning most of the border crossing points and along the Eastern Green Border. UN ولسوء الحظ، ليست هذه هي الحالة فيما يتعلق بمعظم نقاط العبور الحدودية وعلى طول الخط الأخضر الشرقي.
    Most are living in the overcrowded camps in Dadaab in Eastern Kenya. UN ويعيش أغلبهم في المخيمات المكتظة الواقعة في داداب في شرقي كينيا.
    Eastern African Sub-Regional Support Initiative for the Advancement of Women (EASSI) UN مبادرة الدعم دون الإقليمية لشرق أفريقيا من أجل النهوض بالمرأة
    Since 1974, based on the initiative of Iran, the Middle Eastern countries have decided to establish a nuclear-weapon-free zone in the region. UN منذ عام 1974، وبناءً على مبادرة إيران، قررت بلدان الشرق الأوسط إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في هذا الإقليم.
    UNMIS also initiated a County Commissioners Forum in Central and Eastern Equatoria States to promote participatory planning. UN وبدأت البعثة أيضا منتدى لمفوضي المقاطعات في ولايتي وسط الاستوائية وشرق الاستوائية لتعزيز التخطيط التشاركي.
    1984 Certificate in Development, Planning and Management: an African Perspective, Eastern and Southern Africa Management Institute, Arusha, Tanzania. UN 1984 شهادة في التنمية والتخطيط والإدارة: منظور أفريقي، معهد الإدارة لشرقي أفريقيا والجنوب الأفريقي، أروشا، تنزانيا.
    A joint United Nations-World Bank initiative was identified and planned for Eastern Democratic Republic of the Congo. UN جرى تحديد وتخطيط مبادرة مشتركة بين الأمم المتحدة والبنك الدولي تتعلق بشرق جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Tesla developed a deeper interest in Eastern thought and spiritualism. Open Subtitles سيطر علي تيسلا اهتمام عميق ببعض الافكار والروحانيات الشرقيه
    This project was implemented in eight states in the northern, southern and Eastern regions of the country. UN وقد تم تطبيق هذا المنهج في ثماني ولايات في المناطق الشمالية، والجنوبية والشرقية من البلد.
    These principles are universal; they are not Eastern, Western, Southern or Northern. UN فهذه مبادئ عالمية، ليست شرقية أو غربية ولا جنوبية أو شمالية.
    Which consists of shares of Eastern Airlines stock and an unopened pack of Les Mis trading cards. Open Subtitles التي تتألف من حصتين في أسهم الخطوط الجويّة الشرقيّة ورزمة مغلقة من بطاقات مسرحية البؤساء
    The country's land border is 5,631 km long, divided into western, northern and Eastern sections. UN وتمتد الحدود البرية للبلد بطول 631 5 كيلومترا، وتتكون من ثلاثة أجزاء، غربي وشمالي وشرقي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus