"eastern european states" - Traduction Anglais en Arabe

    • دول أوروبا الشرقية
        
    • دول شرق أوروبا
        
    • لدول أوروبا الشرقية
        
    • ودول أوروبا الشرقية
        
    • بلدان أوروبا الشرقية
        
    • الدول الإفريقية
        
    • دول أوروبا الغربية ودول
        
    • ودول شرق أوروبا
        
    • شرق أوروبا ودول
        
    • شاغران
        
    • دول أوروبا الوسطى والشرقية
        
    • دول غرب أوروبا ودول أخرى
        
    (iii) Group of Eastern European States: 5 Member States; UN `3` مجموعة دول أوروبا الشرقية: 5 دول أعضاء؛
    The members of the Group of Eastern European States are prepared to work in close cooperation with South Sudan on this road. UN وأعضاء مجموعة دول أوروبا الشرقية على استعداد للعمل في تعاون وثيق مع جنوب السودان من أجل السير على هذا الطريق.
    Eastern European States: Armenia, Belarus, Czech Republic, Latvia and Poland; UN دول أوروبا الشرقية: أرمينيا، وبولندا، وبيلاروس، والجمهورية التشيكية، ولاتفيا؛
    Eastern European States: Armenia, Belarus, Czech Republic, Latvia and Poland; UN دول أوروبا الشرقية: أرمينيا، وبولندا، وبيلاروس، والجمهورية التشيكية، ولاتفيا؛
    (iii) Group of Eastern European States: 5 Member States; UN `3` مجموعة دول أوروبا الشرقية: 5 دول أعضاء؛
    Such a decision should also include the allocation of an additional non-permanent seat for the Group of Eastern European States. UN ومثل هذا القرار ينبغي أن يشمل أيضا تخصيص مقعد إضافي من المقاعد غير الدائمة لمجموعة دول أوروبا الشرقية.
    Since no candidate obtained the required two-thirds majority, there still remains one seat to be filled, from among the Eastern European States. UN نظرا لعدم حصول أي مرشح على أغلبية الثلثين المطلوبة، فما زال هناك مقعد ينبغي شغله من بين دول أوروبا الشرقية.
    Eastern European States: Bosnia and Herzegovina, Bulgaria, Czech Republic, Georgia, Latvia UN دول أوروبا الشرقية: بلغاريا، البوسنة والهرسك، الجمهورية التشيكية، جورجيا، لاتفيا
    (iii) Group of Eastern European States: 5 Member States; UN `3` مجموعة دول أوروبا الشرقية: 5 دول أعضاء؛
    Eastern European States Group: Group of Experts on Candidatures UN مجموعة دول أوروبا الشرقية: فريق الخبراء المعني بالترشيحات
    Eastern European States Group: Group of Experts on Candidatures UN مجموعة دول أوروبا الشرقية: فريق الخبراء المعني بالترشيحات
    Ukraine believes that at least one additional nonpermanent seat of an expanded Security Council should be given to the Group of Eastern European States. UN وتؤمن أوكرانيا أن مقعدا دائما واحدا على الأقل في مجلس الأمن الموسع يجب أن يُعطى لمجموعة دول أوروبا الشرقية.
    The President (spoke in Arabic): I now give the floor to the Deputy Permanent Representative of Romania, who will speak on behalf of the Group of Eastern European States. UN الرئيس: أعطي الكلمة الآن لنائب الممثل الدائم لرومانيا الذي سيتكلم باسم مجموعة دول أوروبا الشرقية.
    There remains one seat to be filled from among the Eastern European States. UN ما زال هناك مقعد واحد ينبغي شغله من بين دول أوروبا الشرقية.
    There remains one seat to be filled from among the Group of Eastern European States. UN ما زال هناك مقعد واحد يتعين شغله من بين مجموعة دول أوروبا الشرقية.
    As the result of this ballot has been inconclusive, there remains one seat to be filled from among the Group of Eastern European States in accordance with the rules of procedure. UN حيث أن نتيجة الاقتراع جاءت غير حاسمة. ما زال هناك مقعد واحد ينبغي شغله من بين دول أوروبا الشرقية وفقا للنظام الداخلي.
    Some opined that the Group of Eastern European States was also underrepresented. UN وارتأى البعض أن مجموعة دول أوروبا الشرقية ممثلة هي أيضا تمثيلا ناقصا.
    The President has been informed that the Group of Eastern European States has endorsed Hungary as the candidate for the one vacancy. UN وأُبلغ الرئيس بأن مجموعة دول أوروبا الشرقية تؤيد ترشيح هنغاريا للمقعد الشاغر.
    We believe that the regional group of Eastern European States needs to be allocated at least one additional non-permanent seat. UN ونعتقد أنه يتعين تخصيص ما لا يقل عن مقعد واحد غير دائم إضافي للمجموعة الإقليمية المتمثلة في دول أوروبا الشرقية.
    On behalf of the Group of Eastern European States, I would like to extend our sincere sympathy and condolences to the members of the bereaved family and to the Government and the people of Syria. UN وأود بالنيابة عن مجموعة دول شرق أوروبا أن أتقدم بمواساتنا وتعازينا المخلصة لأعضاء الأسرة المكلومة ولشعب وحكومة سورية.
    Furthermore, we believe that the regional Group of Eastern European States should be allocated at least one additional non-permanent seat. UN علاوة على ذلك، نعتقد أن المجموعة الإقليمية لدول أوروبا الشرقية ينبغي أن تعطى على الأقل مقعدا إضافيا غير دائم.
    The three Eastern European States for three vacancies are: Armenia, Belarus and Bulgaria. UN ودول أوروبا الشرقية الثلاث المرشحة لملء الشواغر الثلاثة هي: أرمينيا وبلغاريا وبيلاروس.
    Among Eastern European States, overall participation has been reasonably high as well as relatively stable, though not universal. UN وكانت مشاركة بلدان أوروبا الشرقية عموما مرتفعة بصفة معقولة ومستقرة نسبيا، رغم أنها لم تكن شاملة.
    (Philippines) Eastern European States (Hungary) (Jamaica) UN الدول الإفريقية (ليسوتو) دول أوروبا الشرقية (هنغاريا)
    Of the signatories that responded to the questionnaire, 1 belonged to the Group of African States, 2 to the Group of Eastern European States and 8 to the Group of Western European and Other States. UN وكان توزيع الدول الموقّعة التي ردت على الاستبيان كما يلي: دولة واحدة من مجموعة الدول الأفريقية، ودولتان من مجموعة دول أوروبا الشرقية، و8 دول من مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    (a) Members shall be nominated by the States Members of the United Nations through the five regional groups (African States, Asia-Pacific States, Eastern European States, Latin American and Caribbean States and Western European and other States), with each regional group nominating up to five experts; UN (أ) يُرشَّح أعضاء الفريق من جانب الدول أعضاء الأمم المتحدة من خلال المجموعات الإقليمية الخمس (الدول الأفريقية ودول آسيا والمحيط الهادئ ودول شرق أوروبا ودول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ودول غرب أوروبا ودول أخرى)، وترشِّح كل مجموعة إقليمية ما لا يتجاوز خمسة خبراء؛
    In doing so, the Commission should also take into account that members nominated by Eastern European States and by Western European or other States have already been elected to that office. UN وعلى اللجنة، عند القيام بذلك، أن تضع في الاعتبار أيضا أن الأعضاء الذين ترشحهم دول شرق أوروبا ودول غرب أوروبا أو الدول الأخرى تم انتخابهم بالفعل لهذا المنصب.
    The President: There remain two seats to be filled: one seat from among the Eastern European States and one seat from among the Latin American and Caribbean States. UN الرئيس )تكلم بالانكليزية(: لا يزال هناك مقعدان شاغران يتعين شغلهما.
    In addition, and bearing in mind the principle of equitable geographical representation and concern for the interests of small and medium-sized States, his delegation was in favour of adding one additional member for each regional group, including that of the Central and Eastern European States. UN وباﻹضافة إلى ذلك، ومراعاة لمبدأ التوزيع الجغرافي العادل والحرص على مصالح جميع الدول الصغيرة والمتوسطة، يؤيد وفده إضافة عضو آخر عن كل مجموعة إقليمية، بما في ذلك دول أوروبا الوسطى والشرقية.
    These include 32 African States, 15 Asian States, 18 Eastern European States, 26 States from Latin America and the Caribbean and 25 Western European and other States. UN وتضم هذه الدول 32 دولة أفريقية، و 15 دولة آسيوية، و 18 دولة من دول أوروبا الشرقية، و 26 دولة من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبـي، و 25 دولة من دول غرب أوروبا ودول أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus