Without the artificial eclipses in our solar satellites, we would have no idea that such a threat even existed. | Open Subtitles | بدون الكسوف الصناعي المصنوع بواسطة أقمارنا الصناعية لن يكون لدينا أدنى فكرة عن وجود مثل هذا التهديد |
I mean, there's been so many eclipses since, and no monsters. | Open Subtitles | أعني , كانت هناك الكثير من الكسوف منذ زمن ولا توجد وحوش |
I think I have something that eclipses your spaceman theory. | Open Subtitles | أعتقد أن لدي شيئا الكسوف نظرية رائد فضاء الخاصة بك. |
I loved science-fiction stories, ...lunar eclipses ...and watching the sun through a piece of smoky glass. | Open Subtitles | كنت أحب قصص الخيال العلمي و كسوف القمر و النظر الى الشمس من خلف قطعة من الزجاج الداكن |
There are three eclipses in 2012 and that is very unusual. | Open Subtitles | سيحصل هناك كسوف لثلاث أقمار في سنة 2012 و هذا أمر غير عادي |
The story begins with the mystery of our own eclipses, a Sun suddenly vanishing in broad daylight. | Open Subtitles | تبدأ القصة بلغز الكسوف الخاص بنا تختفي الشمس فجأة في وضح النهار |
Visible since before recorded history, the ancients regarded eclipses with wonder and fear. | Open Subtitles | ، عندما شوهد الكسوف فيما قبل التاريخ استقبله القدماء بمزيج من التعجب و الخوف |
In time, scholars studied the patterns of eclipses long enough to predict them. | Open Subtitles | ومع مرور الوقت ، درس العلماء أنماط الكسوف لفترة طويلة بما فيه الكفاية للتنبؤ بحدوثه |
The Saros cycle is a cycle of eclipses that repeat every 223 months, roughly every 1 8 years, and they're very similar to one another. | Open Subtitles | دورة الكسوف هي دورة من عدة كِسَف تتكرر كل 223 شهر أي كل 18 سنة تقريباً وهم يشبهون بعضهم البعض جداً |
The reason total eclipses are few and far between is the result of a delicate astronomical interplay. | Open Subtitles | سبب ندرة الكسوف الكلي و حدوثه على فترات متباعدة هو نتيجة لتفاعل فلكي دقيق |
The story reaches across the universe, because eclipses do happen everywhere. | Open Subtitles | القصة تمتد عبر الكون بأكمله لأن الكسوف يحدث في كل مكان |
It turns out that the eclipses we see here on Earth are like no others. | Open Subtitles | لقد اتضح أن الكسوف الذي نراه هنا على الأرض ليس له مثيل |
These artificial eclipses revealed something totally unexpected: | Open Subtitles | هذا الكسوف الصناعي يكشف عن شيء غير متوقع تماماً |
eclipses of every kind have proven to be keys to unlocking many of the secrets scattered across the universe. | Open Subtitles | أثبتت كل أنواع الكسوف أنه مفتاح للكشف عن العديد من الأسرار المنتشرة في جميع أنحاء الكون |
eclipses reveal planets circling distant stars and solar storms posing dangers to Earth, worse than we can imagine. | Open Subtitles | يكشف الكسوف أن الكواكب التي تدور حول نجوم بعيدة و العواصف الشمسية التي تشكل خطراً على الأرض هم أسوأ مما يمكن أن نتخيل |
eclipses of distant stars are now revealing new planets, even other Earths. | Open Subtitles | كسوف النجوم البعيدة يكشف لنا الآن عن كواكب جديدة وحتى كواكب تشبه الأرض |
Virtually all other planets with moons will also have solar eclipses, whether they occur here in our own solar system | Open Subtitles | جميع الكواكب الأخرى تقريباً التي تملك أقمار .. سوف يكون لديها أيضاً كسوف شمسي سواء أكانت تحدث هنا في نظامنا الشمسي |
Our search for total eclipses begins with what we witness from the Earth. | Open Subtitles | بحثنا عن كسوف كلي يبدأ بما نشاهده من الأرض |
In space, satellites use eclipses of our Sun to watch for disasters like the fabled solar storms of 201 2. | Open Subtitles | تستخدم الأقمار الصناعية في الفضاء كسوف الشمس لمشاهدة كوارث مثل العواصف الشمسية عام 2012 |
But farther out in the cosmos, our explorations reveal that there are eclipses everywhere, | Open Subtitles | ولكن كلما تعمقنا أكثر في الكون ، سيكشف بحثنا أن هناك ظواهر كسوف في كل مكان |
I wonder why eclipses fascinate us so much. | Open Subtitles | أتساءل لمَ يفوتنا الخسوف كثيرًا. |
Lunar eclipses also helped scientists learn about the scattering of light. | Open Subtitles | ساعد خسوف القمر العلماء أيضاً في التعرف على تشتيت الضوء |