"educational level" - Traduction Anglais en Arabe

    • المستوى التعليمي
        
    • مستوى التعليم
        
    • مستوى تعليم
        
    • مستوى تعليمي
        
    • والمستوى التعليمي
        
    • بالمستوى التعليمي
        
    • مستويات التعليم
        
    • المرحلة التعليمية
        
    • مراحل التعليم
        
    • مرحلة التعليم
        
    • ومستواهم التعليمي
        
    • مستواه التعليمي
        
    • المستوى الدراسي
        
    • بمستوى التعليم
        
    • مرحلة تعليمية
        
    The lower the educational level, the lower is her decision taking power. UN وكلما انخفض المستوى التعليمي للمرأة انخفضت قدرتها في مجال اتخاذ القرار.
    The educational level of older rural women is still relatively low, however, and has even decreased compared to 2005 data. UN ولا يزال المستوى التعليمي للنساء الريفيات المسنّات متدنياً نسبياً مع ذلك وقد تناقص بالمقارنة مع بيانات سنة 2005.
    The educational level of the heads of poor households is lower than that of non-poor households, regardless of gender. UN ويقل المستوى التعليمي لرؤساء الوحدات الأسرية الفقيرة عن المستوى التعليمي لغير الفقراء، بغض النظر عن نوع الجنس.
    A higher percentage of women in the working age have secondary or higher educational level than men of the same age group. UN وتفوق نسبة النساء في سن العمل اللواتي حزن مستوى التعليم الثانوي أو مستوى التعليم العالي نفس النسبة في صفوف الرجال.
    In recent years, women's educational level has tended to be higher than men's. UN ويتجه مستوى تعليم المرأة، في السنوات اﻷخيرة، نحو الارتفاع عن مستوى تعليم الرجل.
    Disabled women tended to be of a higher educational level then disabled men, but to be less successfully integrated into the labour market. UN وتميل المعوّقات إلى أنهن ينتمين إلى مستوى تعليمي أعلى من الرجال المعوقين، ولكنهن أقل نجاحاً في إدماجهن في سوق العمل.
    A certain discrimination is also reflected in the increase of the educational level of women and their job positions. UN ويظهر شيء من التمييز أيضاً عندما يقارن المستوى التعليمي المتحسن لدى المرأة بالمراكز التي تشغلها في الوظيفة.
    This is illustrated in the following figure, which shows trends in educational level, broken down by gender. UN ويتضح ذلك في الشكل التالي، الذي يبيّن الاتجاهات في المستوى التعليمي مفصلة حسب نوع الجنس.
    The researchers describe this disparity as striking because the educational level of native Dutch women is no lower than that of their male counterparts. UN ويصف الباحثون هذا التفاوت بأنه صارخ، لأن المستوى التعليمي للهولنديات الأصل لا يقل عن المستوى التعليمي لنظرائهن الذكور.
    Women's higher educational level had not translated into equal opportunities or remuneration, however. UN ومع ذلك، فإن ارتفاع المستوى التعليمي للمرأة لم يفض إلى المساواة في الفرص أو الأجور.
    Average monthly income by educational level, 2006 (in thousands of Yemeni rials) UN متوسط الدخل الشهري حسب المستوى التعليمي 2006، 000 1 ريال
    educational level indicators over the past 10 years show roughly equal male/female ratios. UN ومؤشرات المستوى التعليمي على مدى السنوات العشر الماضية تبيِّن أن نسبة الذكور ونسبة الإناث متساويتان تقريباً.
    Unemployment rates for persons 15 years of age and over in the labour force, by educational level and sex, 2004, 2006 and 2008 UN معدلات البطالة بين أفراد قوة العمل لأعمار 15 فأكثر حسب المستوى التعليمي والجنس لسنوات أمي
    Comparatively the women's workforce is at a higher educational level than their male counterparts. UN إن القوى العاملة النسائية هي نسبيا على مستوى تعليمي أعلى من المستوى التعليمي لنظرائهن.
    Public schools: trend in enrolment, by educational level and location UN الوحدات التعليمية العامة: تطور الالتحاق بالمدرسة حسب مستوى التعليم
    The market-oriented environment has also reduced the incentives at the higher educational level to engage in research and development, which are national engines of technological innovation and economic development. UN كما أدى المناخ الموجه نحو السوق إلى إضعاف الحوافز على الانخراط في البحث والتطوير على مستوى التعليم العالي رغم أنهما المحركان الوطنيان للابتكار التكنولوجي والتنمية الاقتصادية.
    Expand teacher training for ethnic women in areas where educational level remains low. UN :: التوسع في تدريب المدرسات الإثنيات في المناطق التي لا يزال مستوى التعليم فيها منخفضاً؛
    It also commends the achievement by women of at least as high an educational level as men. UN وتثني أيضاً على تحقيق المرأة لمستوى من التعليم يضاهي كحد أدنى مستوى تعليم الرجال.
    PERCENTAGE OF MARRIED WOMEN WHO USE CONTRACEPTIVES AND MODERN TECHNIQUES, BY PLACE OF RESIDENCE AND educational level UN النسبة المئوية للمتزوجات اللائي يستعملن وسائل منع الحمل والتقنيات الحديثة حسب محل الاقامة والمستوى التعليمي
    It is also evident that the gap between urban and rural women with regard to educational level decreased over the same period. UN ومن الواضح أيضا أن الفجوة بين النساء الحضريات والريفيات فيما يتعلق بالمستوى التعليمي ضاقت خلال نفس الفترة.
    The amount of the economic module applicable to the system of agreements for each school unit at each educational level is also determined on an annual basis. UN وتحدد الميزانية أيضا كل سنة قيمة الوحدة الاقتصادية النموذجية الواجبة التطبيق على نظام العقود بالنسبة لكل وحدة مدرسية على كل مستوى من مستويات التعليم.
    % school enrolment for girls and boys by educational level, selected years UN نسبة الالتحاق الإجمالي للإناث والذكور حسب المرحلة التعليمية لسنوات مختارة
    educational level and comparison between academic years. UN مراحل التعليم المختلفة وبالمقارنة بين العام الدراسي
    Changes in the number of students by educational level UN تطور عدد التلاميذ حسب مرحلة التعليم خلال السنوات
    1.5 Despite concerted efforts by the Government to expand the access to social services to the majority of the population, the health status and the educational level of the population is extremely low and Namibia's APQLI is well under the cut-off level for LDC identification. UN ١-٥ ورغم الجهود المتضافرة التي تبذلها الحكومة من أجل توسيع فرص الحصول على الخدمات الاجتماعية بالنسبة ﻷغلبية السكان، لا تزال حالة السكان الصحية ومستواهم التعليمي منخفضين للغاية، كما أن دليل نوعية الحياة المادية المعزز لناميبيا يقل كثيرا عن المستوى الفاصل المستخدم في تحديد أقل البلدان نموا.
    5.8 As to the complainant's contradictory information about the way he was imprisoned and whether he had a trial, he upholds that the difference between his statement in the second interview before the Migration Board, on 17 April 2009 and the information given at the Court's hearing is explained by his lack of legal background and his poor educational level. UN 5-8 وفيما يتعلق بالمعلومات المتناقضة لصاحب الشكوى عن كيفية سجنه، وما إذا كان قد خضع لمحاكمة، فإنه يدفع بأن الاختلاف بين أقواله في المقابلة الثانية أمام مجلس الهجرة التي جرت في 17 نيسان/أبريل 2009 والمعلومات المقدمة في جلسة الاستماع في المحكمة يعزى إلى افتقاره إلى خلفية قانونية وتدني مستواه التعليمي.
    The progress made by women in recent years is such that in recent years, the female population aged 16 to 40 has, in general terms, surpassed the educational level of the male population in the same age group. UN إن تقدم المرأة في السنوات الأخيرة يوضح أن المستوى الدراسي الذي حققته المجموعة العمرية من 16 إلى 40 سنة تجاوز ما حققه الرجال من نفس المجموعة العمرية، بصورة عامة.
    One of the strategies followed for combating unemployment, which is closely linked to educational level, is to offer training. UN ومن استراتيجيات مكافحة البطالة، الوثيقة الصلة بمستوى التعليم الذي تم الحصول عليه، التدريب.
    To raise the rate of children attending school, the Ministry of Education and Training has launched an “All-people-send-children-to-school day” on 5 September each year and has instructed local education services to seek measures to balance the girl-boy rate of enrolment at each educational level. UN ولرفع معدل الالتحاق بالمدارس، نظمت وزارة التعليم والتدريب يوما ﻹيفاد جميع اﻷشخاص أبناءهم إلى المدارس في الخامس من أيلول/سبتمبر في كل عام، وأصدرت التعليمات إلى دوائر التعليم المحلية للبحث عن تدابير لموازنة معدل الالتحاق في كل مرحلة تعليمية بين البنات والبنين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus