"efficiency in" - Traduction Anglais en Arabe

    • الكفاءة في
        
    • كفاءة
        
    • الفعالية في
        
    • بالكفاءة في
        
    • للكفاءة في
        
    • والكفاءة في
        
    • الكفاءة من
        
    • من الكفاءة
        
    • فعاليتها في
        
    • الفاعلية في
        
    • الكفاءة فيما
        
    • والفعالية في
        
    • الفعالية من
        
    • بكفاءة استخدام
        
    • الكفاءة نتيجة بناء
        
    That repetition of arguments, sometimes with several years intervening, had not facilitated efficiency in the administration of justice. UN وذكرت أن تكرار الحجج، بعد مرور عدة سنوات أحيانا، لم ييسر الكفاءة في مجال إقامة العدل.
    Other information and communications technology initiatives contribute to greater efficiency in these and other areas (see box 6). UN وهناك مبادرات أخرى في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات تساهم في زيادة الكفاءة في هذه المجالات وغيرها.
    In addition, staff resources are consolidated for greater efficiency in the areas of project management, internal audit and investigation. UN هذا فضلا عن تعزيز الموارد من الموظفين لزيادة الكفاءة في مجالات إدارة المشاريع والمراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات.
    Enhancing water efficiency in agriculture and protecting water resources were priorities, as was addressing food loss and waste. UN ويتسم تعزيز كفاءة استخدام المياه في الزراعة وحماية الموارد المائية بالأولوية، مثل خسارة المواد الغذائية وهدرها.
    Recognizing the need to maximize efficiency in the work of the subsidiary bodies and avoid duplication and overlap, UN وإذ يسلﱢم بالحاجة إلى تحقيق أقصى قدر من الفعالية في عمل الهيئتين الفرعيتين وتجنب الازدواج والتداخل،
    It presented recommendations in response to the Government's priority to improve efficiency in health-care delivery. UN وقدمت توصياتٍ استجابةً للأولويات التي حددتها الحكومة من أجل تحسين الكفاءة في تقديم الرعاية الصحية.
    We in Bolivia are convinced of the need to promote efficiency in social investment designed to reduce poverty. UN ونحن في بوليفيا على اقتناع بالحاجة إلى تشجيع الكفاءة في الاستثمار الاجتماعي الرامي إلى خفض الفقر.
    The revised Staff Rules would improve efficiency in the handling of the new types of personnel needed by the Organization. UN فالنظام الاداري المنقح للموظفين سيؤدي إلى تحسين الكفاءة في معالجة اﻷنماط الجديدة من الموظفين الذين تحتاج اليهم المنظمة.
    We hope the Council will continue those efforts while paying due regard to the need to maintain efficiency in its work. UN ونأمل في أن يواصل المجلس تلك الجهود مع إيلاء الاعتبار الواجب إلى ضرورة المحافظة على الكفاءة في أداء أعماله.
    Convinced that complementing and supplementing the United Nations model treaties will contribute to increased efficiency in combating criminality, UN واقتناعا منها بأن إتمام وتكملة معاهدات اﻷمم المتحدة النموذجية سيسهمان في زيادة الكفاءة في محاربة اﻹجرام،
    (ii) Increase efficiency in programme delivery and possibilities for joint programming; UN ' ٢` زيادة الكفاءة في إنجاز البرامج وإمكانيات البرمجة المشتركة؛
    Convinced that complementing and supplementing the United Nations model treaties will contribute to increased efficiency in combating criminality, UN واقتناعا منها بأن إتمام وتكملة معاهدات اﻷمم المتحدة النموذجية سيسهمان في زيادة الكفاءة في محاربة اﻹجرام،
    Convinced that complementing and supplementing the United Nations model treaties will contribute to increased efficiency in combating criminality, UN واقتناعا منها بأن إتمام معاهدات اﻷمم المتحدة النموذجية وتكملتها سيسهمان في زيادة الكفاءة في مكافحة اﻹجرام،
    The strengthening and expansion of common and joint services should be geared towards greater efficiency in delivery of mandated activities. UN وتم التشديد على أهمية توجيه تعزيز وتوسيع الخدمات العامة والمشتركة نحو مزيد من الكفاءة في أداء الأنشطة المقررة.
    The strengthening and expansion of common and joint services should be geared towards greater efficiency in delivery of mandated activities. UN وتم التشديد على أهمية توجيه تعزيز وتوسيع الخدمات العامة والمشتركة نحو مزيد من الكفاءة في أداء الأنشطة المقررة.
    Securing efficiency in the implementation of its resolutions remains an absolute necessity. UN ولا يزال ضمان الكفاءة في تنفيذ قراراته ضرورة لا غنى عنها.
    The right of a staff association to bring a class or representative action will promote efficiency in the judicial process. UN وسيتيح الحق المكفول لأي رابطة من رابطات الموظفين لرفع دعاوى جماعية أو تمثيلية تعزيز الكفاءة في الإجراءات القضائية.
    Enhancement of energy efficiency in relevant sectors of the national economy; UN `1` تحسين كفاءة الطاقة في قطاعات الاقتصاد الوطني ذات الصلة؛
    He could be considered a hero of efficiency in government, since he had no staff, no advisers, no speech writers, not even a VicePresident. UN وقد يُعتبر بطلاً من أبطال الفعالية في الحكم لأنه لم يكن لـه موظفون ولا مستشارون ولا محررو خطب ولا حتى نائب رئيس.
    Most of the conclusions relate to efficiency in the implementation of the agreement so far. UN ويتعلق معظم هذه الاستنتاجات بالكفاءة في تنفيذ الاتفاق حتى الآن.
    Finally, efficiency in water use and conservation must be a priority. UN وأخيراً، يجب إيلاء الأولوية للكفاءة في استعمال المياه والمحافظة عليها.
    Enhancing effectiveness and efficiency in crime reporting and investigations. UN تعزيز الفعالية والكفاءة في الإبلاغ عن الجرائم والتحقيقات.
    These workshops have increased efficiency in terms of project delivery and thereby enhanced the desired impact on beneficiary communities. UN وقد أسهمت حلقات العمل هذه في زيادة الكفاءة من حيث إنجاز المشاريع، وبالتالي عززت الأثر المنشود في المجتمعات المحلية المستفيدة منها.
    The revitalization, restructuring and democratization of the United Nations must continue in order to increase its efficiency in carrying out the work it has undertaken. UN إن إعادة تنشيط اﻷمم المتحدة، وإعادة هيكلتها وإقرار الطابع الديمقراطي فيها أمور لا بد أن تستمر بغية زيادة فعاليتها في تنفيذ العمل المنوط بها.
    To increase efficiency in terms of coordination, we have set up the Turkish International Cooperation Agency. UN ولزيادة الفاعلية في إطار التنسيق أنشأنا وكالة التعاون الدولي التركية.
    The connection between the competencies of the Financial Intelligence Agency under the two Acts ensures maximum efficiency in relation to suppression of financing of terrorism. UN وتكفل الصلة بين اختصاصات وكالة الاستخبارات المالية بموجب القوانين حدا أقصى من الكفاءة فيما يتعلق بقمع تمويل الإرهاب.
    Principle 8. Coordination among statistical agencies within countries is essential to achieve consistency and efficiency in the statistical system. UN المبدأ 8 - التنسيق بين الوكالات الإحصائية داخل البلدان، أمر ضروري لتحقيق الاتساق والفعالية في النظام الإحصائي؛
    Such reporting would improve efficiency in terms of staff time and costs and provide more comprehensive information to Member States. UN ومن شأن إعداد التقارير بهذه الطريقة زيادة الفعالية من حيث وقت الموظفين وتكاليفهم وتقديم مزيد من المعلومات الشاملة إلى الدول الأعضاء.
    - Provide technical and financial support for the development and harmonization of the legal framework on energy efficiency in oil producing and exporting countries, including, inter alia, through comparative analysis of existing frameworks. UN - تقديم الدعم التقني والمالي من أجل وضع وتنسيق الإطار القانوني المتصل بكفاءة استخدام الطاقة في البلدان المنتجة والمصدّرة للنفط، باتباع أساليب شتى منها التحليل المقارن للأُطر القائمة.
    The possible gains in efficiency in the build-up of services infrastructure for trade when they are provided at regional level; UN :: المكاسب المحتملة من حيث الكفاءة نتيجة بناء هياكل أساسية خدمية من أجل التجارة على الصعيد الإقليمي؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus