"elimination of discrimination against women" - Traduction Anglais en Arabe

    • بالقضاء على التمييز ضد المرأة
        
    • القضاء على التمييز ضد المرأة
        
    • القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
        
    • بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
        
    • للقضاء على التمييز ضد المرأة
        
    • والقضاء على التمييز ضد المرأة
        
    • القضاء على التمييز ضد النساء
        
    • القضاء على التمييز ضدّ المرأة
        
    • بالتمييز ضد المرأة
        
    • إزالة التمييز ضد المرأة
        
    • مكافحة التمييز ضد المرأة
        
    • ضد البرازيل
        
    :: Committee on the Elimination of Discrimination against Women UN :: اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
    Note by the Secretariat transmitting the outcome of the relevant sessions of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women UN مذكرة من الأمانة العامة تحيل بها نتائج الدورات ذات الصلة التي عقدتها اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
    Note by the Secretariat transmitting the outcome of the relevant sessions of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women UN مذكرة من الأمانة العامة تحيل بها نتائج الدورات ذات الصلة التي عقدتها اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
    Implementation of articles 2 and 5: Elimination of Discrimination against Women UN تطبيق المادتين 2 و 5: القضاء على التمييز ضد المرأة
    China noted progress in the Elimination of Discrimination against Women and the protection of children's rights. UN كما أحاطت الصين علما بالتقدم المحرز في القضاء على التمييز ضد المرأة وفي حماية حقوق الطفل.
    Statement by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women on its relationship with nongovernmental organizations UN بيان من اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بشأن علاقتها مع المنظمات غير الحكومية
    However, the report to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women had recently been submitted, and others should follow. UN غير أن التقرير الموجه إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة قدِّم في الآونة الأخيرة، وستتلوه تقارير أخرى.
    It noted the concerns of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women regarding the persistence of violence against women. UN كما أشارت إلى دواعي القلق التي أبدتها اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بشأن استمرار العنف ضد المرأة.
    India echoed the concern expressed by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women that the public service was male dominated. UN وكررت الهند ما أعربت عنه اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة من قلق لأن الخدمة العامة يهيمن عليها الذكور.
    During the reporting period the Council worked primarily with the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. UN وعمل المجلس بصفة رئيسية خلال الفترة المشمولة بالتقرير مع اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    The Secretariat has duly transmitted the note verbale to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. UN ولقد أحالت الأمانة المذكرة الشفوية على النحو الواجب إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    :: Committee on the Elimination of Discrimination against Women. UN :: واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    She stressed that the Committee on the Elimination of Discrimination against Women was treated differently from other committees. UN وأكدت أن اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة تلقى معاملة مختلفة عن معاملة اللجان اﻷخرى.
    It also services the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. UN كما تقدم الخدمات إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    1992- Membership of Committee on the Elimination of Discrimination against Women UN ١٩٩٢ عضو في اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    Elimination of Discrimination against Women in political and public life UN القضاء على التمييز ضد المرأة في الحياة السياسية والعامة
    Panel discussion on the Elimination of Discrimination against Women UN حلقة النقاش بشأن القضاء على التمييز ضد المرأة
    It referred however to the concerns of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women regarding persistent discrimination against women. UN لكنها أشارت إلى الشواغل التي أعربت عنها لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة بشأن استمرار ممارسة التمييز ضد المرأة.
    This instrument aims at the Elimination of Discrimination against Women. UN ويدعو هذا الصك إلى القضاء على التمييز ضد المرأة.
    Elimination of Discrimination against Women in political and public life UN القضاء على التمييز ضد المرأة في الحياة السياسية والعامة
    Optional Protocol to the Convention on the Elimination of Discrimination against Women UN البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    Other main activities in the field relevant to the mandate of the Committee for the Elimination of Discrimination against Women UN الأنشطة الرئيسية الأخرى المضطلع بها في المجال المتصل بولاية اللجنة المعنية بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    Articles 2 and 3: measures for Elimination of Discrimination against Women UN المادتان 2 و 3: تدابير للقضاء على التمييز ضد المرأة
    The Convention specifically provides for a proper understanding of maternity as a social function, access to family planning information, and the Elimination of Discrimination against Women in marriage and family relations. UN وهي تنص تحديدا على كفالة الفهم السليم للأمومة بوصفها وظيفة اجتماعية، وكفالة حصول المرأة على المعلومات المتعلقة بتنظيم الأسرة، والقضاء على التمييز ضد المرأة في الزواج والعلاقات العائلية.
    That conception of the role of women amounted to a denial of the whole of France's policy for the Elimination of Discrimination against Women. UN ورأت أن هذه النظرة لدور المرأة هي نفي ﻷي سياسة فرنسية تستهدف القضاء على التمييز ضد النساء.
    In addition, article 12 of the Convention on the Elimination of Discrimination against Women refers to the obligation of States to ensure adequate nutrition during pregnancy and lactation. UN وبالإضافة إلى ذلك، تشير المادة 12 من اتفاقية القضاء على التمييز ضدّ المرأة إلى أن الدول ملزمة بضمان حصول المرأة على تغذية كافية أثناء فترتي الحمل والإرضاع.
    It noted, however, the concerns of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women about gender-role stereotyping. UN غير أنها لاحظت شواغل اللجنة المعنية بالقضاء بالتمييز ضد المرأة إزاء القوالب النمطية المتعلقة بدور كل من الجنسين.
    Revision of curricula, textbooks and school programmes and adaptation of teaching methods in order to foster the Elimination of Discrimination against Women and achieve equality with men UN مراجعة المناهج والكتب والبرامج الدراسية وتكييف أساليب التدريس من أجل تعزيز إزالة التمييز ضد المرأة وتحقيق المساواة مع الرجل
    22. One of the issues the Government wished to tackle was the Elimination of Discrimination against Women. UN 22 - واستطردت أن إحدى القضايا التي تريد الحكومة تناولها هي مكافحة التمييز ضد المرأة.
    65. Enhanced legal accountability was sought through the case of Alyne da Silva Pimental v Brazil filed before the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. UN 65- وقد سُعِي إلى تعزيز المساءلة القانونية في قضية ألين دا سيلفا بيمينتال ضد البرازيل التي رُفِعت أمام اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus