"elite" - Traduction Anglais en Arabe

    • النخبة
        
    • الصفوة
        
    • للنخبة
        
    • صفوة
        
    • ايليت
        
    • النخبه
        
    • لنخبة
        
    • إليت
        
    • الراقية
        
    • نُخبة
        
    • نخبوية
        
    • راقية
        
    • النخب
        
    • نخبه
        
    • ونخبة
        
    There is also evidence of linkages to the pro-Gbagbo Ivorian political elite. UN وثمة دلائل أيضا على روابط مع النخبة السياسية الإيفوارية الموالية لغباغبو.
    The war led to increased political influence for the Kulyab region in the south-east at the expense of the northern-based former elite. UN وأدت الحرب الى زيادة التأثير السياسي ﻹقليم كولياب في الجزء الجنوبي الشرقي على حساب النخبة التي اتخذت مقرها في الشمال.
    The Panel has identified three distinct groups engaged in activities in three different areas and refers to them as elite networks. UN ولقد تبين الفريق ثلاث مجموعات منفصلة تقوم بهذه الأنشطة في ثلاث مناطق مختلفة، وهو يشير إليها بوصفهم شبكات النخبة.
    Now you could study Shakespeare And be quite elite Open Subtitles يمكنك ان تتعلم عن شكسبير وتكون من الصفوة.
    The struggle against poverty must come from the poor themselves, not from the elite or the marketplace. UN ويجب أن ينبع النضال ضد الفقر من الفقراء أنفسهم وليس من النخبة أو من السوق.
    We're not here to share. They want to find the elite. Open Subtitles الهدف من وجودنا هنا ليس المشاركة إنهم يبحثون عن النخبة
    The elite who once led our people to greatness. Open Subtitles النخبة الذي قاد مرة واحدة شعبنا إلى العظمة.
    Now, my thinking is instead of 400,000 sloppy guys, we concentrate on several elite forces totaling about 150,000. Open Subtitles الآن، تفكيري أنه بدلا من 400.000رجل مهمل نركز على قوات من النخبة تصل إلى حوالي 150.000
    Dream to sing to swanky Parisian elite in smoky nightclub. Open Subtitles حلم التعري أمام النخبة في ملهي ليلي في باريس
    But what really goes on there are nightly parties for the elite members of our society who indulge themselves in self-gratification and hedonism. Open Subtitles لكن ما يجري هناك في الحقيقة، هي حفلات ليلية لأفراد طبقة النخبة في مجتعنا، الذين يغرقون أنفسهم في المتع و الملذات.
    The stars mean these men were part of the criminal elite. Open Subtitles هذه النجوم تعني بأن هؤلاء الرجال هم من النخبة الجنائية
    We cater to the elite, the crème de la crème. Open Subtitles نحن نعمل الدعايات الأعلانية لأولئك النخبة و المميزون للغايّة.
    You're a serving soldier in this country's most elite force. Open Subtitles سوف تخدم هذا البلد كجنديّ في أفضل قوّات النخبة
    Some elite schools do as part of their abduction precautionary measures. Open Subtitles بعض مدارس النخبة تفعل كجزء من تدابيرها الاحترازية ضد الاختطاف
    The artificial economic boom in the West Bank, from which only the Palestinian elite benefited, was based on an influx of aid. UN فالانتعاش الاقتصادي الاصطناعي في الضفة الغربية، الذي تستفيد منه النخبة الفلسطينية فحسب، يقوم على تدفق المساعدات.
    It is also essential to stress that the problem is not simply food shortage but distorted food distribution, from which the elite benefits. UN ومن المهم أيضاً التأكيد أن المشكل ليس مجرد نقص الأغذية بل التوزيع المشوه للأغذية، الذي تستفيد منه النخبة.
    There must, however, be greater recognition of other forms of intermediation that have been successful, taking into account lessons learned regarding elite capture, poor repayment rates and mismanagement. UN غير أنه ينبغي توسيع نطاق الاعتراف بأشكال الوساطة الأخرى التي أثبتت نجاحها، مع مراعاة الدروس المستفادة فيما يتعلق بسيطرة الصفوة وانخفاض معدلات السداد وسوء الإدارة.
    We cannot allow the existing political elite simply to reproduce itself and its own recipes for addressing political issues. UN ونحن لا نستطيع أن نسمح ببساطة للنخبة السياسية الحالية بأن تكرر نفسها وطرائقها في معالجة القضايا السياسية.
    Ruled by the Mages, an elite group of magic users. Open Subtitles حكمت من قبل الماجيين مجموعة من صفوة مستخدمي السحر
    Those weren't prison guards outside the prison, they were elite Guards. Open Subtitles . اولئك لم يكونوا حراس السجن في خارج السجن,لقد كانو حراس ايليت
    I would relish the opportunity to serve on the SGC's elite team. Open Subtitles أريد إستغلال هذه الفرصه لأخدم قيادة بوابة النجوم في فريق النخبه
    The Denver elite Club is the Rock Invitational Champion Open Subtitles نادي دنفر لنخبة الجمنازيين يفوز في بطولة اللقاء
    Chekroun briefed the Group about elite Alpha, explaining that it specialized in security training and VIP protection and that these companies in the Clear Skys Group delivered many goods, including arms and ammunition. UN وقدم شيكرون إحاطة للفريق عن إليت ألفا وأنها متخصصة في التدريب الأمني وحماية الشخصيات المهمة وأن هذه الشركات في مجموعة كلير سكايز تقدم خدمات كثيرة، بما في ذلك الأسلحة والذخائر.
    It's the fire that the elite depends on. Open Subtitles هذه هي النار التي تعتمد عليها الطبقة الراقية
    To create an elite force, you're talking an investment of two to three years minimum. Open Subtitles لتشكيلِ قوات نُخبة فإننا نتحدثُ عن استثمارٍ يدوم لسنتين أو ثلاثٍ على الأقل
    We have begun to see a steady proliferation of both popular and elite cultural expression dealing with these issues. UN وبتنا نشهد تكاثراً مطّرداً للتعبيرات الثقافية التي تناولت هذه القضايا، شعبية كانت هذه التعبيرات أم نخبوية.
    Kristin Davis ran an elite prostitution ring from her high-rise apartment. Open Subtitles أشرفت كريستين دافيس على إدارة شبكة راقية للعاهرات من شقتها
    This situation laid the basis, among the elite and within the State, for a kind of paranoia that manifested itself in an anti-minority policy. UN وشكلت هذه الحالة، على مستوى النخب والدولة، أساسا لأحد أوجه الذهان الذي تجسد في سياسة مناهضة الأقليات.
    The elite Gendarmerie would be ideal, but they are currently subduing a revolt in the mountains. Open Subtitles نخبه الدرك ستكون مثاليه لكنهم حاليا , يقمعون تمردا في الجبال
    Before the high-minded liberal, feminist elite media begins howling charges of slander, these are not merely rumors... these are facts. Open Subtitles قبل ايها الليبراليين الأذكياء, ونخبة الإعلام مناصري النسوية يبدأون برمي اتهامات الإفتراء تلك ليست مجرد إشاعات تلك حقائق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus