"emancipate" - Traduction Anglais en Arabe
PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.
So you want me to emancipate him from his father? | Open Subtitles | أتريد مني أن اقوم بتحريره من وصاية والده ؟ |
If we are to emancipate most Tanzanians from poverty, investments in agriculture are imperative. | UN | وإذا أردنا أن نحرر معظم التنزانيين من الفقر، لا بد من وضع استثمارات في الزراعة. |
An environment is being created to resettle and emancipate landless people and bonded labourers. | UN | وتجري تهيئة البيئة لإعادة توطين المعدمين والعمال المديونين واعتاقهم. |
In order to emancipate Beninese women of the future, major impetus must be given to girls’ and women’s education. | UN | وإذا أريد تحرير نساء المستقبل في بنن، فإنه يتعين إعطاء دفعة كبرى لتعليم الفتيات والنساء. |
Migration could empower and emancipate women, and provide financial independence abroad and better status at home. | UN | فالهجرة قد تقود لتمكين وتحرير المرأة وتوفر لها الاستقلالية المالية بالخارج ووضعا أحسن في بلادها. |
Minors are automatically emancipated upon marriage, or their parents may emancipate them at the statutory age. | UN | ومن جهة أخرى، فإن القاصر يتحرر بحكم القانون بالزواج أو يمكن أن يحرره أبواه عند بلوغ السن القانونية. |
The evolution of Algerian society and the authorities' efforts to further emancipate Algerian women are bound to bring about progress in this regard. | UN | ويتيح تطور المجتمع الجزائري والجهود التي تبذلها السلطات الرسمية لتحرير المرأة الجزائرية إلى حد بعيد وبصورة أكيدة تحقيق تقدم في هذا الصدد. |
Hence, my delegation urges that efforts to emancipate these nations be strengthened and speeded up. | UN | ولذلك، يحث وفد بلدي على تقوية وتسريع الجهود التي تبذل لتحرير هاتين الأمتين. |
Gaza, after 7,000 years of suffering, can emancipate itself from want. | UN | فيمكن لغزة أن تتحرر من الفاقة بعد ٠٠٠ ٧ سنة من المعاناة. |
Or do you intend to emancipate'em from our store the way you'd emancipate the slaves? | Open Subtitles | أو هل تنوي لتحريرهم من متجرنا بطريقتك بعتق العبيد؟ |
It's mandatory for the girls to go to job interviews before they emancipate. | Open Subtitles | إنها إلزامية للفتيات هنا الذهاب لمقابلات العمل. قبل أن يخرجوا. |
Okay, so, Honey suggested that you emancipate yourself from us. | Open Subtitles | حسناً "هاني" اقترحت على أن أحاول معه لمدة شهر. |
They put the kids up and give them legal help to emancipate themselves, right? | Open Subtitles | إنهم يضعونَ الأطفال ويعطونهم مساعدة قانونية لتحرير انفسهم ، صحيح؟ |
Let the Gold Dust Twins emancipate you from the burdens of cleaning. | Open Subtitles | إتَركَ توأمَ ترابَ الذهب يُعتقُك مِنْ أعباءِ التنظيف. |
In the first annual C.S.F.L. Championship game, two all-white teams, the Washington Indians and the New York Niggers, illustrated the call to break the color barrier and emancipate. | Open Subtitles | في أول بطولات كرة القدم الأمريكية كان هناك فريقان مكونان بالكامل من البيض هنود واشنطن وزنوج نيويورك، |
And you think the Russians will let us emancipate? | Open Subtitles | وأنت تعتقد أن الروس سيسمحون لنا بالحرية؟ |
I'll emancipate them from the drudgery of being servants or saints. | Open Subtitles | أننى أحررهن من عناء أن يكن خادمات أو قديسات |
Women have to emancipate themselves in order to emancipate men. | Open Subtitles | لابد للنساء أن تحرر أنفسهن لأجل تحرير الرجال |
There was no use trying to emancipate a wife... who hadn't the dimmest notion that she wasn't free. | Open Subtitles | لم يكن هناك أى فائدة من تحرير زوجته... التى كانت ليس ديها أدنى... فكرة إنها مقيدة. |
Let us work together to emancipate our people from the socio-economic and other ills that hold them in bondage to misery in their daily lives. | UN | ولنعمل سويا لتخليص شعوبنا من الشرور الاجتماعية-الاقتصادية وغيرها التي تجعلها أسيرة للبؤس في حياتها اليومية. |