"empowerment of women" - Traduction Anglais en Arabe

    • وتمكين المرأة
        
    • تمكين المرأة
        
    • لتمكين المرأة
        
    • بتمكين المرأة
        
    • تمكين النساء
        
    • وتمكين النساء
        
    • والتمكين للمرأة
        
    • التمكين للمرأة
        
    • لتمكين النساء
        
    • وبتمكين المرأة
        
    • المرأة وتمكينها
        
    • ولتمكين المرأة
        
    • تحرير المرأة
        
    • بشؤون المرأة
        
    • التمكين للنساء
        
    Gender equality and empowerment of women in sustainable urban development UN المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في التنمية الحضرية المستدامة
    Gender equality and empowerment of women in sustainable urban development UN المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في التنمية الحضرية المستدامة
    Gender equality and the empowerment of women in natural disasters UN المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في حالات الكوارث الطبيعية
    :: Advances the overall goal of gender equality and the empowerment of women, particularly the economic empowerment of women; UN :: تساعد على تحقيق الهدف العام المتمثّل في المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، وخصوصاً تمكين المرأة اقتصادياً؛
    That knowledge and that understanding are part of the empowerment of women in the post-2015 development agenda. UN وتُعد تلك المعرفة والفهم جزءا من تمكين المرأة في خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    Goal 3: Promote gender equality and empowerment of women UN الهدف 3: تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    Investing in gender equality and the empowerment of women UN الاستثمار في مسألة المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    Home Economists around the world promote gender equality and empowerment of women. UN يعزز التدبير المنزلي في أنحاء العالم المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    In this conference he presented a paper on Gender Equality and the empowerment of women for sustainable development. UN وقدم ورقة في هذا المؤتمر عن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة من أجل تحقيق التنمية المستدامة.
    A progress report was also prepared on progress towards gender equality and the empowerment of women in the developing regions. UN وتم أيضا إعداد تقرير مرحلي عن التقدم المحرز صوب تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في المناطق النامية.
    Legislation for gender equality and the empowerment of women in care work UN تشريعات لتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في مجال أعمال الرعاية
    Agreed conclusions on financing gender equality and the empowerment of women UN الاستنتاجات المتفق عليها بشأن تمويل المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    Gender equality and empowerment of women is one of two global priorities of UNESCO for the period 2008-2013. UN كما تمثل المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة إحدى أولويات اليونسكو العالمية للفترة من 2008 إلى 2013.
    empowerment of women means capacity-building and leadership for economic and political development. UN ويعني تمكين المرأة بناء قدراتها، وتوليها زمام قيادة التنمية الاقتصادية والسياسية.
    At this forum, reproductive health was highlighted as a key priority area of intervention in the empowerment of women. UN وفي هذا المحفل، جرى إبراز الصحة الإنجابية بوصفها مجالا رئيسيا ذا أولوية للتدخل من أجل تمكين المرأة.
    Goal 3: Promote gender equality and empower women: The focus of WCSS is the empowerment of women. UN الهدف 3: تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة: تركز الجمعية في عملها على تمكين المرأة.
    Work must continue to promote the economic empowerment of women and ensure their access to labour markets and decent work. UN وينبغي أن يستمر العمل في تعزيز تمكين المرأة الاقتصادي وضمان إتاحة دخولها سوق العمل والحصول على عمل لائق.
    It has also promoted the economic empowerment of women by focusing on income-generating skills and market access. UN وتعزز أيضا تمكين المرأة اقتصاديا من خلال التركيز على المهارات المدرة للدخل والوصول إلى الأسواق.
    It welcomed the attention given to the empowerment of women. UN ورحبت سري لانكا بالاهتمام الذي توليه السنغال لتمكين المرأة.
    The resources provided would finance activities related to the empowerment of women which would have significant beneficial social and economic impacts. UN فالموارد التي ستقدمها هي التي ستمول الأنشطة المرتبطة بتمكين المرأة وتسفر عن فوائد اجتماعية واقتصادية كبيرة.
    Evaluation of the multisectoral programme on the fight against gender-based violence through the empowerment of women and girls in Morocco UN تقييم البرنامج المتعدد القطاعات بشأن مكافحة العنف القائم على نوع الجنس من خلال تمكين النساء والفتيات في المغرب
    Gender equality and the empowerment of women and girls UN تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين النساء والفتيات
    It emphasized the importance of including gender equality and the empowerment of women as a stand-alone goal in the post-2015 development agenda. UN ويشدد الإعلان على أهمية إدراج المساواة بين الجنسين والتمكين للمرأة كهدف قائم بذاته في خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    There were also a number of programs for the empowerment of women in the political field. UN وهناك أيضاً بعض برامج التمكين للمرأة في الميدان السياسي.
    The current democratic Government gave top priority to the empowerment of women, who represented 49 per cent of the population. UN وأكد أن الحكومة الديمقراطية قد أعطت أولوية مطلقة لتمكين النساء اللائي يمثلن 49 في المائة من السكان.
    However, political commitment to gender equality and to the empowerment of women takes more than words. UN ولكن الالتزام السياسي بالمساواة بين الجنسين وبتمكين المرأة يتطلب أكثر من الكلمات.
    The component thus aims at the subsequent reduction of gender-based violence and protection and empowerment of women. UN وعلى هذا فإن المكوِّنة تهدف إلى خفض ما يترتب من عنف قائم على نوع الجنس وحماية المرأة وتمكينها.
    51. A gender-specific approach to international migration is consistent with broader initiatives for gender equality and the empowerment of women in all societies. UN 51 - يتفق النهج المعني بنوع الجنس للهجرة الدولية مع المبادرات الأوسع نطاقا للمساواة بين الجنسين ولتمكين المرأة في جميع المجتمعات.
    Fourthly, it was essential to ensure the economic empowerment of women. UN رابعا، من اﻷهمية بمكان كفالة تحرير المرأة اقتصاديا.
    FAO welcomed the creation of UN-Women and the crucial role the new entity would play in coordinating United Nations activities aimed at the empowerment of women. UN وترحب بإنشاء جهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة وبالدور الحاسم الذي سيلعبه هذا الجهاز في تنسيق الأنشطة التي تقوم بها هيئات الأمم المتحدة من أجل تمكين المرأة.
    His delegation strongly supported the inclusion of a stand-alone goal on the empowerment of women and girls in the post-2015 development agenda. UN وذكر أن وفده يؤيد بقوة إدراج هدف التمكين للنساء والفتيات كهدف قائم بذاته في خطة التنمية لما بعد عام 2015.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus