I would explain, but I fear you wouldn't understand, being blessed with a head emptier than a hermit's address book. | Open Subtitles | أريد أن أوضح لكِ, عزيزتي، لكني أخشى بأنكِ لن تفهمين بما أنكِ مباركةٌ, برأسٍ أكثر فراغاً دفتر عناوين راهب. |
He never ran but he ran and he ran and he ran where it was whiter and emptier. | Open Subtitles | و لكنه ظل يجرى و يجرى و يجرى حيث كانت أكثر بياضاً و أكثر فراغاً |
Yeah. This place is emptier than a Scottish pay toilet. | Open Subtitles | هذا المكان أكثر فراغاً من حمّامات (اسكتلندا) العامّة. |
I feel emptier than those days, ...when I got nothing. | Open Subtitles | أشعر الأن بالفراغ أكثر من تلكَ الأيام عندما لم أحصل على شيء. |
We shop at home, we surf the Web but at the same time we feel emptier and more cut off from each other than at any other time in human history. | Open Subtitles | نحن نتسوق فى البيت ونتصفح الانترنت وفى نفس الوقت نشعر بالفراغ وننهش ببعضنا البعض اكثر من اي وقت مضى في تاريخ البشريه |
That shit is emptier than a Michael Bay joint. | Open Subtitles | مر بهذا، هذا الهراء أكثر فراغاً من محطة (مايكلل باي |
What was emptier? | Open Subtitles | ما الذى كان أكثر فراغاً ؟ |
The longer poor Joel competed, the emptier his house got. | Open Subtitles | (كلّما طالت مدّة مسابقة (جويل ازداد منزله فراغاً |