Education and awareness programmes advocating children's participation in energy conservation. | UN | برامــج التعليــم والتوعية التي تقوم بالدعوة لمشاركة اﻷطفال في حفظ الطاقة. |
He stated that energy conservation represented a great potential for obtaining a more desirable and useful output from a given energy input. | UN | وقال إن حفظ الطاقة يمثل امكانية عظيمة للحصول على ناتج أكثر استحسانا وفائدة من أي عنصر معين من عناصر الطاقة. |
Environmental degradation was a chief reason for encouraging energy conservation in the transport sector of urban areas of developing countries. | UN | وكان التدهور البيئي أحد اﻷسباب الرئيسية لتشجيع حفظ الطاقة في قطاع النقل في المناطق الحضرية في البلدان النامية. |
DESD is assisting in the formulation of an energy conservation programme for the next phase of cooperation. | UN | وتمد إدارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية يد المساعدة ﻹعداد برنامج لحفظ الطاقة في مرحلة التعاون المقبلة. |
New or improved guidelines and handbooks on the application and monitoring of sound practices in agriculture, land management and energy conservation were developed. | UN | وأُعدت مبادئ توجيهية وكتيبات جديدة أو محسنة بشأن تطبيق ورصد الممارسات السليمة في الزراعة وإدارة الأراضي وحفظ الطاقة. |
Relevant resources to promote energy conservation should also be mobilized. | UN | وينبغي أيضا تعبئة الموارد ذات الصلة لتعزيز الحفاظ على الطاقة. |
The projected expansion of nuclear power is slowing under the impact of energy conservation trends and public opinion. | UN | ومعدل التوسع المتوقع في الطاقة النووية آخذ في التناقص نتيجة ﻷثر اتجاهات حفظ الطاقة والرأي العام. |
These centres provide training courses and disseminate information on energy conservation. | UN | ويوفر هذان المركزان دورات تدريبية وينشر المعلومات عن حفظ الطاقة. |
Those and other capacity-building and advisory activities contributed to strengthening the capacity of the recipient countries in addressing energy conservation and efficiency issues. | UN | وساهمت تلك الأنشطة وغيرها من أنشطة بناء القدرات والأنشطة الاستشارية في تعزيز قدرات البلدان المستفيدة على معالجة مسائل حفظ الطاقة وكفاءتها. |
The most known non-technological methods of mercury emission reduction include: energy conservation and pollution prevention solutions. | UN | تشمل أشهر الأساليب غير التكنولوجية لتخفيض انبعاثات الزئبق ما يلي: حلول حفظ الطاقة ومنع التلوث. |
energy conservation means using less energy to achieve the same level of energy service. | UN | يعني حفظ الطاقة استخدام قدر أقل من الطاقة لتحقيق نفس المستوى من خدمات الطاقة. |
In Greece, training and information dissemination programmes, seminars, and campaigns are being carried out under energy conservation in the Built Environment. | UN | وفي اليونان، تنظم برامج للتدريب ونشر المعلومات، وحلقات دراسية، وحملات في إطار حفظ الطاقة في البيئة المعمورة. |
The green office initiative, chaired jointly by the Bureau of Management and the Division for Sustainable Energy and Environment, is developing guidelines on energy conservation measures. | UN | وتقوم مبادرة المكاتب المراعية للبيئة، التي يشترك في رئاستها مكتب الشؤون الإدارية وشعبة الطاقة والبيئة المستدامين، بوضع مبادئ توجيهية بشأن إجراءات حفظ الطاقة. |
Removal of Barriers to energy conservation and Energy Efficiency in Small and Medium Scale Enterprises | UN | إزالة الحواجــز القائمـة أمام حفظ الطاقة وكفـاءة الطاقة في المؤسســات الصغيـــرة والمتوسطة |
There has been an expansion of energy conservation efforts. | UN | وطرأت زيادة على الجهود المبذولة لحفظ الطاقة. |
Greece adopted a National Action Programme for Climate Change, a National Action Plan for the Abatement of CO2, and a National Action Plan for energy conservation. | UN | واعتمدت اليونان برنامج عمل وطنيا لتغير المناخ وخطة عمل وطنية لتخفيف ثاني أكسيد الكربون وخطة عمل وطنية لحفظ الطاقة. |
Thailand has implemented a National energy conservation Programme to reduce greenhouse gas emissions, comprising compulsory, voluntary and complementary programmes aimed at 10 main projects. | UN | ونفذت تايلند برنامجا وطنيا لحفظ الطاقة من أجل خفض انبعاثات غازات الدفيئة، يتضمن برامج إلزامية وطوعية وتكميلية موجهة إلى 10 مشاريع رئيسية. |
Those frameworks facilitated national implementation of the principles of integrated water resources management and energy conservation. | UN | ويسّرت هذه الأطر التنفيذ الوطني لمبادئ الإدارة المتكاملة لموارد المياه وحفظ الطاقة. |
Major stakeholders also have a role to play in supporting energy conservation programmes aimed at this sector. | UN | ويناط أيضا بأصحاب المصلحة الرئيسيين لعب دور في دعم برامج الحفاظ على الطاقة المعدة لهذا القطاع. |
The Republic of Korea has established a national committee for energy conservation. | UN | وأنشأت جمهورية كوريا لجنة وطنية للاقتصاد في استهلاك الطاقة. |
Successful introduction of such standards, or rules on energy conservation and recycling, requires the imposition of targets to be achieved. | UN | ويتطلب التطبيق الناجح لهذه المعايير أو القواعد في ما يتعلق بحفظ الطاقة وإعادة تدويرها، فرض الأهداف التي يتعين تحقيقها. |
energy conservation also goes hand in hand with the use of new technologies permitting enhanced carbon capture and sequestration. | UN | كما تسير المحافظة على الطاقة جنباً إلى جنب مع استخدام التكنولوجيات الجديدة التي تعزز تجميع الكربون وعزله. |
The Netherlands, for example, noted that more than half of the energy efficiency improvement throughout the last decade could be attributed to energy conservation. | UN | وأشارت هولندا، مثلاً، إلى أنه بالإمكان إسناد أكثر من نصف التحسينات التي حدثت في فعالية الطاقة خلال العقد الماضي إلى صون الطاقة. |
In general, Parties that made this link, such as Australia, the United Kingdom and the United States, discussed specific programmes relating to energy efficiency, transport practices and energy conservation. | UN | وبشكل عام، ناقشت اﻷطراف التي أوجدت هذه العلاقة، مثل أستراليا والمملكة المتحدة والولايات المتحدة، برامج معينة تتعلق بكفاءة الطاقة وممارسات النقل والحفاظ على الطاقة. |
An energy conservation curriculum programme is in place for fifth to seventh grades, and a Green Audit Kit has been developed for schools and kindergartens. | UN | وتدخل مادة حفظ البيئة في المنهاج الدراسي للصفوف من الخامس إلى السابع، وأُعدت مجموعة تدقيق بيئي للمدارس ورياض الأطفال. |
11. With regard to efficiency initiatives, best practices and resource reprioritization, the proposed 2014/15 budget includes provisions for the installation of monitoring devices in UNFICYP locations to facilitate energy conservation. | UN | 11 - وفيما يتعلق بمبادرات الكفاءة والممارسات الفضلى وإعادة ترتيب أولويات الموارد، تتضمن الميزانية المقترحة للفترة 2014/2015 مخصصات لتركيب أجهزة رصد في الأماكن الخاصة بالقوة تيسيراً للاقتصاد في الطاقة. |
National Energy Efficiency Improvement and energy conservation Programme (NEEIECP) | UN | البرنامج الوطني لتحسين الكفاءة في استخدام الطاقة وحفظها |