"engines" - Traduction Anglais en Arabe

    • المحركات
        
    • محركات
        
    • المحرك
        
    • محرّكات
        
    • ومحركات
        
    • المحرّكات
        
    • المحركين
        
    • والمحركات
        
    • محرك
        
    • للمحركات
        
    • بمحركات
        
    • المحركة
        
    • محركاتكم
        
    • لمحركات
        
    • محركين
        
    As a result, the Commission has identified remnants of engines from 83 out of 85 missiles declared as unilaterally destroyed. UN ونتيجة لذلك، حددت اللجنة بقايا المحركات من ٨٣ قذيفة من بين ٨٥ قذيفة أُعلن عن تدميرها بصورة منفردة.
    We're clear of the field. I'm dialing back the engines. Open Subtitles إنّنا آمنون من نطاق الخطر، سأخفّف من عمل المحركات.
    Modern supercars produce far more power from engines half the size. Open Subtitles شيلت الحديثة تنتج أكثر بكثير الطاقة من المحركات نصف حجم.
    UNCTAD search engines collected 178 articles related to the study. UN وجمعت محركات بحث الأونكتاد 178 مقالاً يتعلق بهذه الدراسة.
    The recent disclosure provided more information on these indigenously produced rocket engines. UN ويقدم اﻹفصاح اﻷخير معلومات أكثر عن محركات الصواريخ هذه المنتجة محليا.
    How close are you to getting those engines back online? Open Subtitles ما مدى قربك من إعادة تلك المحركات عبر الإنترنت؟
    Assuming the engines aren't the first thing to go, which they pretty much always are in this tub. Open Subtitles على افتراض أن المحركات ليست أول شيء للذهاب، والتي كثيرا ما تكون دائما في هذا الحوض.
    Couple of low flyovers, engines tipped earthward at full blast Open Subtitles زوج الطرق العالية المنخفضة شذّبت المحركات أرضَ بكل طاقتها
    Even with engines at full strength, we'll never make it. Open Subtitles حتى لو المحركات الثانوية فى كامل طاقتها لن نستطيع
    Gonna have the ship's engines all over the dialogue. Open Subtitles سوف يكون لدينا صوت المحركات أثناء الحوار كله
    Without the reserve engines, this ship is stupid and useless. Open Subtitles دون المحركات الإحطياطيه محرك هذه السفينه حمقاء وغير نافع
    These were financed by savings realized from lower fuel and maintenance costs made possible by new diesel engines. UN وتم التمويل من وفورات تحققت من انخفاض تكاليف الوقود والصيانة بسبب الاعتماد على محركات الديزل الجديدة.
    Cities are also viewed as engines of economic growth, without which growth they are destined to collapse. UN وينظر إلى المدن الكبيرة كذلك على أنها محركات للنمو الاقتصادي، وبدونها يكون النمو مآله الانهيار.
    This Project was created for the indigenous production of missile engines through the reverse engineering of SCUD missile parts. UN وقد أنشئ هذا المشروع من أجل إنتاج محركات القذائف محليا من خلال الهندسة العكسية لأجزاء القذيفة سكود.
    Trade, as one of the engines of growth, has also yet to play its inherent role of alleviating poverty. UN أما التجارة، وهي أحد محركات النمو، فلا تزال قاصرة عن أداء الدور المنوط بها لتخفيف وطأة الفقر.
    Impulse engines are still trying to draw power from the warp reserve. Open Subtitles لا تزال محركات الدفع تحاول سحب الطاقة من أحتياطي محرك السرعة.
    It appears the engines on both ships have been disabled. Open Subtitles يبدو أن محركات على كل من السفن تم تعطيل.
    It's a four-month journey using sublight engines. We'd never make it. Open Subtitles ستأخذ أربعة أشهر بواسطة المحرك الضوئي ولن نتمكن من الوصول
    As you attempt to repair the ship's engines, you may inadvertently be divulging vital information on Prometheus technology. Open Subtitles كما تحاولى تصليح محرّكات السفينة قد تكونى عن غير قصد الكشف عن معلومات عن تكنولوجيا البروميثيوس
    Many Governments worldwide are providing legislative and fiscal incentives for the development and take-up of alternative fuels and engines. UN ويوفر العديد من الحكومات في العالم حوافز تشريعية وضريبية من أجل تطوير واستعمال أنواع وقود ومحركات بديلة.
    No water, the engines overheat. Open Subtitles وبدون ماء، تزيد حرارة المحرّكات لحد التعطُّل.
    'Soon the engines were fitted,'unnecessarily heavy items had been removed, and our van was ready.' Open Subtitles حالما وضع المحركين القطع غير الضرورية أزيلت والفان أصبح جاهزاً
    Manouvering thrusters and impulse engines at your command, sir. Open Subtitles الدوافع الهجومية، والمحركات النبضية رهن إشارتك يا سيدي
    You can have it with a choice of two V6 engines or, for £85,000, a thumping great V8. Open Subtitles ويمكنك الاختيار مابين محرك 6 اسطوانات او محرك جبّار بـ 8 اسطوانات بمبلغ 85 الف باوند
    According to Iraq, some 80 major subsystems of SCUD-type engines had been produced. UN ووفقا لما ذكرته العراق، فقد تم إنتاج نحو ٨٠ من النظم الفرعية اﻷساسية للمحركات من طراز سكود.
    Most satellites are equipped with engines that only need to be used occasionally to change or maintain orbit. UN ومعظم السواتل مجهزة بمحركات لا تحتاج إلى العمل إلا لفترات قصيرة لتغيير المدار أو تثبيته.
    The real engines for making poverty history will be the developing countries themselves. UN وستكون القوى المحركة لجعل الفقر تاريخا هي البلدان النامية أنفسها.
    We have modified your engines and structural integrity fields to assure your safe arrival. Open Subtitles لقد عدلنا محركاتكم ومجال سلامة بنيتكم لنتأكد من سلامة وصولكم
    For heavy- and light-duty engines the use of intake manifold tuning is also a possibility. UN وبالنسبة لمحركات الخدمة الشاقة والخدمة الخفيفة يمكن أيضاً استخدام موالفة مَشْعَب السحب.
    The actual consumption was lower than planned because only 3 boats were operational while 2 boats required new engines. UN وكان الاستهلاك الفعلي أقل من المقرر لأن 3 زوارق فقط كانت صالحة للاستخدام بينما كان زورقان في حاجة إلى محركين جديدين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus