"enhanced action" - Traduction Anglais en Arabe

    • العمل المعزز
        
    • للعمل المعزز
        
    • العمل المعزَّز
        
    • للعمل المعزّز
        
    • للعمل المعزَّز
        
    • تعزيز العمل
        
    • الإجراءات المعززة
        
    • تعزيز الإجراءات
        
    • بالعمل المعزز
        
    • إجراءات معززة
        
    • للعمل المُعزَّز
        
    • العمل المعزّز
        
    • وتعزيز العمل
        
    • تحسين الإجراءات
        
    • تعزيز إجراءات
        
    enhanced action on mitigation: what is common and what is different UN العمل المعزز المتعلق بالتخفيف: ما هو مشترك وما هو مختلف
    H. enhanced action at the national level 79 80 20 UN حاء - العمل المعزز على الصعيد الوطني 79-80 20
    Establishment of the Ad Hoc Working Group on the Durban Platform for enhanced action UN إنشاء فريق عامل مخصص معني بمنهاج ديربان للعمل المعزز
    enhanced action on technology development and transfer to support action on mitigation and adaptation UN العمل المعزَّز من أجل تطوير التكنولوجيات ونقلها لدعم العمل المتعلق بالتخفيف من آثار تغير المناخ والتكيف معه
    Ad Hoc Working Group on the Durban Platform for enhanced action UN الفريق العامل المخصص المعني بمنهاج ديربان للعمل المعزّز
    Documents prepared for the Ad Hoc Working Group on the Durban Platform for enhanced action at its second session UN الوثائق التي أعدت للدورة الثانية للفريق العامل المخصص المعني بمنهاج ديربان للعمل المعزَّز
    enhanced action on technology development and transfer to support action on mitigation and adaptation UN العمل المعزز بشأن تطوير التكنولوجيات ونقلها لدعم العمل المتعلق بالتخفيف من آثار تغير المناخ والتكيف معه
    enhanced action on the provision of financial resources and investment to support action on mitigation UN العمل المعزز بشأن إتاحة الموارد المالية والاستثمار لدعم العمل المتعلق بالتخفيف من آثار تغير المناخ والتكيف معه
    enhanced action on Capacity-building 171 Opening of the session UN سادساً - العمل المعزز بشأن بناء القدرات 217
    IV. enhanced action ON THE PROVISION OF FINANCIAL RESOURCES AND INVESTMENT UN رابعاً - العمل المعزز من أجل إتاحة الموارد المالية والاستثمار
    Public finance should support enhanced action on adaptation and capacity-building. UN وينبغي أن يدعم التمويل العام العمل المعزز من أجل التكيف وبناء القدرات.
    Alternative 2: Renewing the political determination to urgently and substantially scale up the provision of financial resources to support enhanced action on mitigation and adaptation and technology cooperation, UN البديل 2: إذ تجدد عزمها السياسي على أن تزيد من الموارد المالية المقدمة لدعم العمل المعزز من أجل التخفيف والتكيف والتعاون التكنولوجي زيادة سريعة وكبيرة،
    The common challenge was to create low-emission economies and use climate action as a catalyst for sustainable development, thus the Durban Platform for enhanced action should be fully implemented. UN ويتمثل التحدي المشترك في تأسيس اقتصادات خفيضة الانبعاثات، واستخدام الإجراءات المتعلقة بالمناخ بمثابة عامل حفز للتنمية المستدامة، مما يستدعي تنفيذ منهاج ديربان للعمل المعزز بشكل كامل.
    Documents before the Ad Hoc Working Group on the Durban Platform for enhanced action on the second part of its first session 8 UN الوثائق المعروضة على الفريق العامل المخصص المعني بمنهاج عمل ديربان للعمل المعزز في الجزء الثاني من دورته الأولى 11
    Documents before the Ad Hoc Working Group on the Durban Platform for enhanced action at the second part of its first session UN الوثائق المعروضة على الفريق العامل المخصص المعني بمنهاج عمل ديربان للعمل المعزز في الجزء الثاني من دورته الأولى
    enhanced action on technology development and transfer to support action on mitigation UN العمل المعزَّز بشأن تطوير التكنولوجيات ونقلها لدعم العمل المتعلق
    enhanced action on adaptation UN العمل المعزَّز من أجل التكيف مع تغيُّر المناخ
    Recommendation of the Ad Hoc Working Group on the Durban Platform for enhanced action UN توصية الفريق العامل المخصص المعني بمنهاج ديربان للعمل المعزّز
    Ad Hoc Working Group on the Durban Platform for enhanced action UN الفريق العامل المخصص المعني بمنهاج ديربان للعمل المعزَّز
    enhanced action on technology development and transfer to support action on mitigation and adaptation; and UN تعزيز العمل المتعلق بتطوير التكنولوجيا ونقلها من أجل دعم الأعمال المتعلقة بالتخفيف والتكيف؛
    enhanced action on adaptation, mitigation, technology and financing UN الإجراءات المعززة المتعلقة بالتكيف والتخفيف والتكنولوجيا والتمويل
    enhanced action on technology development and transfer; UN :: تعزيز الإجراءات بشأن تطوير التكنولوجيا ونقلها؛
    Note from the Chair: Resolution of the issues presented in paragraph 10 below depends on the resolution of interdependent issues related to enhanced action on the provision of financial resources and investment. UN ملاحظة من الرئيسة: تتوقف تسوية المسائل المعروضة في الفقرة 10 أدناه على تسوية المسائل المترابطة المتصلة بالعمل المعزز في مجال إتاحة الموارد المالية والاستثمار.
    In particular, there is an increasing need to harmonize existing regulatory frameworks and design new sectoral policies in support of enhanced action on adaptation and mitigation. UN وعلى وجه الخصوص، ثمة حاجة متزايدة لمواءمة الأطر التنظيمية القائمة ولوضع سياسات قطاعية جديدة تدعم إجراءات معززة للتكيف وتخفيف الآثار.
    Reiterating that the work of the Ad Hoc Working Group on the Durban Platform for enhanced action shall be guided by the principles of the Convention, UN وإذ يؤكد من جديد أن عمل الفريق العامل المُخصص المعني بمنهاج ديربان للعمل المُعزَّز يجب أن يسترشد بمبادئ الاتفاقية،
    (b) An Adaptation Committee to promote the implementation of enhanced action on adaptation in a coherent manner under the Convention; UN (ب) لجنة للتكيف من أجل تعزيز تنفيذ العمل المعزّز بشأن التكيف بطريقة متسقة بموجب الاتفاقية()؛
    That dimension must be kept in mind when searching for solutions to the crisis; policies must be developed which could revive the prospects for development and for enhanced action on poverty eradication and social development. UN ويجب أن يوضع هذا البُعد في الاعتبار عند البحث عن حلول لهذه اﻷزمة؛ ويجب وضع سياسات تستطيع إنعاش إمكانيات التنمية وتعزيز العمل المتعلق بالقضاء على الفقر وبالتنمية الاجتماعية.
    In recent years, there has been a move towards enhanced action to promote gender-sensitive and non-discriminatory education, including in vocational training and adult education. UN ففي السنوات الأخيرة، كان هناك تحرك نحو تحسين الإجراءات الرامية إلى تعزيز التعليم المراعي للاعتبارات الجنسانية وغير القائم على التمييز، بما في ذلك في مجال التدريب المهني وتعليم الكبار.
    - recognizing the link between adaptation and mitigation, in that enhanced action on mitigation will reduce the need for adaptation; and UN - الاعتراف بالعلاقة بين التكيُّف والتخفيف من حيث إن تعزيز إجراءات التخفيف ستقلِّل من الحاجة إلى التكيُّف؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus