"enhanced coordination" - Traduction Anglais en Arabe

    • تعزيز التنسيق
        
    • تحسين التنسيق
        
    • تعزيز تنسيق
        
    • التنسيق المعزز
        
    • بتعزيز التنسيق
        
    • وتعزيز التنسيق
        
    • تحسين تنسيق
        
    • بتعزيز تنسيق
        
    • وتعزيز تنسيق
        
    • لتعزيز التنسيق
        
    • تنسيق معزز
        
    • زيادة تنسيق
        
    • دعم التنسيق
        
    • تنسيق أفضل
        
    • تعزز التنسيق
        
    This includes enhanced coordination, cooperation and coherence across the United Nations system. UN وهذا يشمل تعزيز التنسيق والتعاون والاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    enhanced coordination across the United Nations system, including the Environment Management Group UN تعزيز التنسيق على نطاق منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك فريق الإدارة البيئية
    enhanced coordination across the United Nations system, including the Environment Management Group: Report by the Executive Director UN تعزيز التنسيق على نطاق منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك فريق الإدارة البيئية
    The secretariat continues to work towards enhanced coordination and cooperation with other Rio conventions. UN تواصل الأمانة العمل على تحسين التنسيق والتعاون مع اتفاقيات ريو الأخرى.
    enhanced coordination of national economic policies is essential. UN ومن الضروري تعزيز تنسيق السياسات الاقتصادية والمالية الوطنية.
    The previously separate Ramadi office has been integrated into this structure for enhanced coordination and support purposes. UN وقد تم دمج مكتب الرمادي في هذا الهيكل لأغراض تعزيز التنسيق والدعم بعد أن كان منفصلا في السابق.
    enhanced coordination across the UN system. UN تعزيز التنسيق على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    enhanced coordination across the United Nations system, including the Environment Management Group UN تعزيز التنسيق على نطاق منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك فريق الإدارة البيئية
    enhanced coordination across the United Nations system UN تعزيز التنسيق على نطاق منظومة الأمم المتحدة
    There is also the need for enhanced coordination and collaboration between peacekeeping operations and United Nations country teams. UN وثمة حاجة كذلك إلى تعزيز التنسيق والتعاون بين عمليات حفظ السلام والأفرقة القطرية للأمم المتحدة.
    enhanced coordination across the United Nations system, including the Environment Management Group UN تعزيز التنسيق على نطاق منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك فريق الإدارة البيئية
    enhanced coordination of this nature is being explored, as it has the potential to ameliorate costs; UN ويجرى استطلاع إمكانية تعزيز التنسيق من هذا النوع حيث أنه ينطوي على إمكانات خفض التكاليف؛
    Moreover, enhanced coordination among financing mechanisms and partnerships related to REDD and REDD-plus will be a challenging task owing to different governing structures and priorities of various processes. UN وعلاوة على ذلك، فإن تعزيز التنسيق بين آليات التمويل المتصلة بالمبادرتين والشراكة القائمة بينهما سيكون مهمة صعبة جدا بسبب هياكل الإدارة المختلفة وأولويات شتى العمليات.
    The Group recognizes the need for enhanced coordination among States and among international organizations in preventing, detecting and responding to the illicit trafficking in nuclear and other radioactive materials. UN وتعترف المجموعة بالحاجة إلى تعزيز التنسيق بين الدول وبين المنظمات الوطنية فيما يتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالمواد النووية وغيرها من المواد المشعة وكشفه والتصدي له.
    enhanced coordination across the United Nations system, including the Environment Management Group UN تعزيز التنسيق على نطاق منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك فريق الإدارة البيئية
    enhanced coordination between conflict prevention, peacekeeping and peace-building activities should become a major consideration for the Special Committee. UN وينبغي أن يصبح تحسين التنسيق بين أنشطة منع المنازعات وحفظ السلام وبناء السلام مجال اهتمام رئيسي للجنة الخاصة.
    73. The implementation of the recommendation below will result in enhanced coordination/cooperation within the United Nations system organizations. UN 73 - وسيُسفر تنفيذ التوصية الواردة أدناه عن تحسين التنسيق/التعاون داخل المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    enhanced coordination of action in the energy sector, under the leadership of the Government of Sierra Leone, was also crucial. UN ومن الهام أيضا تعزيز تنسيق الإجراءات في قطاع الطاقة بقيادة حكومة سيراليون.
    D. enhanced coordination across the United Nations system, including in the field UN دال - التنسيق المعزز عبر منظومة الأمم المتحدة، شاملا أنشطتها الميدانية
    The mission welcomes the enhanced coordination between the Government, ISAF and the coalition forces. UN وترحب البعثة بتعزيز التنسيق بين الحكومة والقوة الدولية للمساعدة الأمنية في أفغانستان وقوات التحالف.
    Formally recognizing networks and accrediting them as such would provide an incentive for self-organizing and enhanced coordination. UN ومن شأن الاعتراف بالشبكات رسميا واعتمادها بهذه الصفة أن يوفر حافزا للتنظيم الذاتي وتعزيز التنسيق.
    enhanced coordination of the processing of publications, from writing to distribution, could help to improve their timeliness and, accordingly, increase their relevance and demand. UN ومن شأن تحسين تنسيق تجهيز المنشورات، من الكتابة حتى التوزيع، أن يساعد على إنجازها في حينها، وبالتالي على زيادة أهميتها والطلب عليها.
    Proposed terms of reference for a Friends of the Chair group on enhanced coordination of statistical activities within the United Nations system UN الاختصاصات المقترحة لفريق أصدقاء الرئيس معني بتعزيز تنسيق الأنشطة الإحصائية في منظومة الأمم المتحدة
    ● Many outputs of other activities have a bearing on the functioning and enhanced coordination of the resident coordinator system UN ● الكثير من نواتج اﻷنشطة اﻷخرى لها تأثير على اﻷداء وتعزيز تنسيق نظام الممثلين المقيمين
    Building effective leadership and institutional frameworks for enhanced coordination and cohesion of programmes. UN بناء قيادة فعالة وأُطر مؤسسية لتعزيز التنسيق والتجانس بين البرامج.
    These steps have resulted in enhanced coordination, with the aim of making better use of the resources of the international community in the interests of the countries being assisted. UN وتمخض عن هذه الخطوات قيام تنسيق معزز يهدف إلى تحقيق استخدام أمثل لموارد المجتمع الدولي خدمة لصالح البلدان التي تتم مساعدتها.
    36. Some participants stressed the need for enhanced coordination of international economic policies in support of growth and employment. UN 36 - وشدد بعض المشاركين على الحاجة إلى زيادة تنسيق السياسات الاقتصادية الدولية دعماً للنمو والعمالة.
    The following recommendation will result in enhanced coordination and cooperation and significant financial cost savings. UN 79- وستسفر التوصية التالية عن دعم التنسيق والتعاون وكذلك عن تحقيق وفورات يُعتد بها في التكلفة المالية.
    Furthermore, there must also be enhanced coordination among United Nations agencies, the donor community, the Governments of affected countries, local people, non-governmental organizations, civil society and the private sector, as that is vital for effectiveness in the field. UN وفضلا عن ذلك، يجب أن يكون هناك تنسيق أفضل بين وكالات الأمم المتحدة ومجتمع المانحين وحكومات البلدان المتضررة والأفراد المحليين والمنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني والقطاع الخاص، حيث أن هذا التنسيق حيوي بالنسبة للفعالية في الميدان.
    enhanced coordination between the entities engaged in technical assistance at the regional level, thereby promoting coordination and collaboration between the various agencies involved in implementation of the conventions at the national level. UN تعزز التنسيق فيما بين الكيانات المشاركة في تقديم المساعدة التقنية على المستوى الإقليمي مما عزز من التنسيق والتعاون بين الوكالات المعنية بتنفيذ الاتفاقيات على الصعيد القطري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus