"enjoying" - Dictionnaire anglais arabe

    "enjoying" - Traduction Anglais en Arabe

    • تتمتع
        
    • التمتع
        
    • تستمتع
        
    • أستمتع
        
    • يتمتع
        
    • الذين يتمتعون
        
    • مستمتع
        
    • تمتع
        
    • استمتع
        
    • تستمتعين
        
    • الاستمتاع
        
    • المتمتعين
        
    • مستمتعة
        
    • يستمتعون
        
    • نستمتع
        
    And then did we continue that discussion while enjoying drinks and exotic dances at The Jiffy Boob? Open Subtitles ومن ثم لم نواصل تلك المناقشة بينما تتمتع المشروبات والغريبة الرقصات في لمح البصر والمعتوه؟
    However, enjoying a right could also mean deciding to exercise it together with other States or through an international organization. UN غير أن التمتع بحق ما يعني كذلك الاستعداد لممارسته بالاشتراك مع دول أخرى أو عن طريق منظمة دولية.
    The queen, however, she was rather enjoying being queen. Open Subtitles وكانت الملكة، على أي حال، تستمتع بكونها ملكة.
    But I gotta say, I am really enjoying nacho chair. Open Subtitles ولكني يجب ان اقول، أنا أستمتع حقا كرسي ناتشو.
    Meanwhile, a country that had been enjoying sustained and robust economic growth was doing everything it could to have its assessment rate lowered. UN وفي الوقت نفسه، فإن هناك بلدا يتمتع بنمو اقتصادي مطرد وكبير لا يدخر وسعا في العمل على تخفيض معدل نصيبه المقرر.
    This was more so when considered against the differentiation drawn between the troika and other State officials enjoying immunity ratione materiae. UN ويتجلى ذلك بوجه خاص في سياق التمييز بين المجموعة الثلاثية ومسؤولي الدولة الذين يتمتعون بالحصانة الموضوعية.
    Well, I'm not exactly enjoying the "nagging mom" character, either. Open Subtitles حسنا، أنا أيضا لست مستمتع بشخصية الأم الزنانة أيضا
    In addition to enjoying great mobility, young people are readily able to adapt themselves to new conditions and acquire new knowledge. UN وبالإضافة إلى تمتع الشباب بقدرة أكبر على التنقل، فإنهم قادرون أيضا على تكييف أنفسهم مع الظروف الجديدة واكتساب المعرفة.
    Our nation is enjoying an unprecedented time of peace and wealth. Open Subtitles أمتنا تتمتع بفترة لا مثيل لها من السلام و الإزدهار
    Gibbs, I've heard the sounds you make while enjoying a good sandwich. Open Subtitles جيبز , لقد سمعت الاصوات التي فعلتها عندما كنت تتمتع بالساندوتش
    They did not mean to assert the obvious untruth that all were then actually enjoying this equality. Open Subtitles انهم لم يقصد تأكيد الكذب الواضح أن جميع النقاط ثم في الواقع تتمتع هذه المساواة.
    There is almost no gap between boys and girls enjoying education. UN ولا توجد فجوة تقريبا بين الأولاد والبنات في التمتع بالتعليم.
    Violence prevents women and their children from enjoying life as equal citizens. UN ويمنع العنف النساء وأطفالهن من التمتع بالحياة كمواطنين على قدم المساواة.
    After being gagged for three years, journalists and the media are once again enjoying full press freedom and no longer practise self-censorship. UN وبعد عجز مطلق دام ثلاث سنوات عاد الصحفيون وجميع وسائل اﻹعلام الى التمتع الكامل بحرية الصحافة وتخلوا عن الرقابة الذاتية.
    You've been all around Europe. Are you enjoying every minute of it? Open Subtitles لقد تجولت في أنحاء أوروبا هل تستمتع بكل لحظة من ذلك؟
    I'm surprised. You're enjoying it even more than he is. Open Subtitles أنا متفاجئة بأنك تستمتع بهذه التجربة حتى أكثر منه
    Yeah, but I was enjoying thinking what I was thinking before you asked me what I was thinking. Open Subtitles أجل، لكنّني كنت أستمتع بالتفكير بما كنت أفكر فيه قبل أن تسأليني عما كنت أفكر فيه.
    Reaffirming the rights of mankind to a dignified life enjoying a healthy environment, free of pollution as a basic human and sacred right; UN وإذ يؤكد مجددا حق الإنسان في أن يعيش حياة كريمة يتمتع فيها ببيئة صحية خالية من التلوث كحق أساسي وإنساني مقدس،
    Recalling that, without prejudice to their privileges and immunities, it is the duty of all persons enjoying such privileges and immunities to respect the laws and regulations of the receiving State, UN وإذ تشير إلى أن من واجب جميع الأشخاص الذين يتمتعون بامتيازات وحصانات من هذا القبيل أن يحترموا قوانين وأنظمة الدولة المستقبلة لهم، دون أن يخل ذلك بامتيازاتهم وحصاناتهم،
    Dae Woong was enjoying himself at the zoo, too. Open Subtitles داي وونغ كان مستمتع بوقته في الحديقة أيضآ
    However, specific obstacles remain that prevent women from enjoying real equality and the human rights guaranteed to all human beings. UN إلا أنه لا تزال عقبــات معينــة تحول دون تمتع المرأة بالمساواة الحقيقية وبحقوق اﻹنسان المكفولة لكل بني البشر.
    No, i'm just enjoying my pancake and hoping there isn't a fire. Open Subtitles لا انا فقط استمتع بفطيرتى و اتنمى ان لا تنشب حريق
    So tell me. Since I've been gone, you enjoying it? Open Subtitles أخبريني إذن ، هل تستمتعين بالأمر مذ رحيلي ؟
    A mutually-unspoken pact to ignore the worst in one another in order to continue enjoying the best. Open Subtitles ثمة ميثاق متبادل غير منطوق بتجاهل الأسوأ في كل منا لكي نستمر في الاستمتاع بالأفضل
    We might not be the only beings enjoying the view. Open Subtitles من الممكن أن لا نكون الوحيدين المتمتعين بهذا المنظر
    You know, if you weren't enjoying the festival, you could've said something. Open Subtitles تعلمين , اذا كنتِ ليستِ مستمتعة بالمهرجان يمكنكِ أن تقولي شيئ
    More people than ever are enjoying the benefits of clean water, better health, access to education and a decent income. UN فعدد الناس الذين يستمتعون بمزايا المياه النقية والصحة الأفضل وإمكانية التعليم والدخل المقبول أكب رمن أي وقت مضى.
    Which is why we have the luck to be sitting here enjoying your excellent dinner, Mrs Fraser. Open Subtitles ولهذا كان لنا الحظ فى الجلوس هنا الآن ونحن نستمتع بعشائك الرائع يا سيدة فريزر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus