It's big enough for the both of us. Isn't it? | Open Subtitles | إنّ المكان كبير بما فيه الكفاية لكلٍ منّا صحيح؟ |
You know, I don't know what you're on, but I'm not getting anywhere near enough for this shit. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما الذي أنت مُـقبل عليه،لكنني لن أجعل هذا قريب بما فيه الكفاية إليّ |
However, it was not possible to obtain updated information from the institutions early enough for it to be included in this document. | UN | غير أنه لم يتسن الحصول من هذه المؤسسات على معلومات مستوفاة في وقت مبكر بما يكفي لإدراجها في هذه الوثيقة. |
They have been hanged and drowned That's dead enough for me | Open Subtitles | لقد تم شنقهم وأغراقهم أنهم يبدو ميتين كفاية بالنسبة لى |
Have I ruined my muslim life enough for you? ! | Open Subtitles | وقد دمر حياتي أنا بنت بما يكفي بالنسبة لك؟ |
I have no idea why those criminals would have this address, but since my word isn't good enough for you, | Open Subtitles | ليس لدي اى فكرة لما هؤلاء المجرمين معهم هذا العنوان لكن طالما ان كلمتي ليست كافية بالنسبة لك |
You see it, Clara, perhaps that's enough for me this time. | Open Subtitles | أنتي ترينه , كلارا , ربما هذا يكفيني هذه المرة |
Just make me enough for a cab fare, all right? | Open Subtitles | مجرد جعل لي ما يكفي لأجرة أجرة، كل الحق؟ |
The world may not be moving fast enough for us but its likely moving much to quickly for them. | Open Subtitles | من المُمكن ألا يكون العالم يتغير سريعاً لصالحنا بما فيه الكفاية لكن يبدو أنه يتحرك سريعاً معهم |
Not enough for myself, and certainly not enough for Tatsu. | Open Subtitles | لا يكفي لنفسي، وبالتأكيد ليس بما فيه الكفاية لتاتسو. |
Will you be well enough for the gala tonight? | Open Subtitles | هل يكون جيدا بما فيه الكفاية لحفل الليلة؟ |
Uh, I think you've embarrassed yourself enough for one day. | Open Subtitles | أعتقد أنك خجل من نفسك بما يكفي ليوم واحد |
I can't thank you enough for making this wedding happen, Doctors. | Open Subtitles | لا يمكنني شكركم بما يكفي لإنجحاكم لهذا الزفاف أيها الأطباء |
The Master has released his will enough for you to find yourself in him... your thoughts, your memories, your voice. | Open Subtitles | لقد أطلق السيدُ إرادتهُ بما يكفي بداخلكِ حتى تعثري على ماهيتكِـ خلال ذلكـ وتحظي بأفكاركِ الخاصةَ و ذكرياتكـِ |
Well, some of them fight for justice, which is good enough for us. | Open Subtitles | حسناً, بعضهم يقاتل لأجل العدالة والذي يعتبر جيداً كفاية بالنسبة لنا |
What about the fact that she's good enough for me? | Open Subtitles | ماذا عن حقيقة أنها جيدة بما يكفي بالنسبة لي؟ |
36 hours is long enough for me to recover. | Open Subtitles | مدة 36 ساعة كافية بالنسبة لي لأسترد قوتي |
Long enough to know that, uh, when you make a decision, it's for a good reason, and that's good enough for me. | Open Subtitles | فترة تكفي لمعرفة أنه عندما تتخذُ قراراً فهذا لسبب وجيه و هذا يكفيني |
If I can find a working ATM, enough for half a person. | Open Subtitles | إذا إستَطعت إيجَاد صرّاف آلي يعمَل. لديّ ما يكفي لنِصف شخَص. |
However, this was not enough for those states and individual groups that wanted a more extensive ban. | UN | غير أن هذا لم يكن كافياً بالنسبة للدول ولمجموعات الأفراد التي رغبت في حظر أشمل. |
So that might be enough for you. I understand. But it's not enough for me, not anymore. | Open Subtitles | لذا ربما يكفيك هذا، أفهم الأمر لكنه لا يكفيني، ليس بعد الآن |
Despite that effort, the resources at our disposal are not enough for an effective response to the innumerable needs that exist. | UN | وبالرغم من هذه الجهود، لا تكفي الموارد التي تحت تصرفنا للقيام بفعالية بتلبية الاحتياجات الموجودة التي لا تكاد تحصى. |
If you attend the wedding, that's enough for me. | Open Subtitles | إذا جئتِ إلى الزفاف فذلك كافٍ بالنسبة إليّ |
You know what, I wish... I wish it was enough for me. | Open Subtitles | تعرف ماذا ، أتمنى أتمنى بأن يكون هذا كافي بالنسبة لي |
Whatever money I had then would be enough for us to make a fresh start, somewhere else. | Open Subtitles | أي كان من المال لدي سيكون كافيا لكي نبدا حياة جديدة في مكان ما أخر |
If you're good enough for me, then you're good enough for Frank. | Open Subtitles | (إن كنت جيدة كفاية لي فأنتِ جيدة كفاية ل(فرانك |
Even you don't have a heart strong enough for both of us. | Open Subtitles | بل لم يكن لديك قلب قوية بما فيه الكفايه لكلا منا |