"enraptured" - Traduction Anglais en Arabe
PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.
Her invigorating lack of decorum would have enraptured my younger self. | Open Subtitles | انعدام الأحتشام المنعش لديها كان سيجذبني لو كنت صغيراً |
Kick you streets, enraptured of the light of Paris and their roofs. | Open Subtitles | اذهب إلى شوارعك أكمل هذيانك حول الشوارع والسطوح الفرنسية |
When we are enraptured by it, we tend to miss its complexity and extreme finesse. | Open Subtitles | في خضم استمتاعنا بمشاهدته عادة ما نفقد تعقيده وتحايله المتقن |
What do you think an enraptured female fan of mine might say? | Open Subtitles | ماذا تخالين أن تقول إحدى معجباتي المهووسات؟ |
Has ever an audience been so enraptured? | Open Subtitles | Has ever an audience been so enraptured? |
Edvard Munch was so enraptured by her doleful beauty... That he painted her into a masterpiece. | Open Subtitles | وكان يجب أن أفعل شيء لانقاذاها |
I'm enraptured with every scent and flavor of the East. | Open Subtitles | أنا أسعد كثيراً برائحة و طعم الشرق |
enraptured with the lovely Jen Barber, an employee of Reynholm Industries, he administers the potion in the hope of enslaving her heart. | Open Subtitles | ويتعلق باللطيفه "جين باربر", الموظفه في شركة "رينهولم"للصناعات يدير الجُرعه على أمل أمتلاك قلبها. |
like "enraptured" and "glorious"! | Open Subtitles | على سبيل المثال "جذِل" و "بهي" |
I am enraptured by this glorious landscape! | Open Subtitles | انا جذلة بهذا المنظر البهي |
- enraptured, are we? | Open Subtitles | مبهج، اليس كذلك؟ |
[ Guard ] Governor, I saw huge crowds of them enraptured... as he spoke his platitudes in the crude accent of some Galilean peasant. | Open Subtitles | GUARD: محافظ، ورأيت حشود ضخمة منهم أبهج ... كما تحدث البديهيات له في لهجة الخام من بعض الفلاحين الجليل. |
I'm quite enraptured! | Open Subtitles | أنا فى غاية السعادة |
Does a Stradivarius violin feel... the same rapture as enraptured as the violinist... when he coaxes a single, perfect note from its heart? | Open Subtitles | ..."هل يشعر كمان "ستراديفاريوس ..... بالشجن الذي يشعر به عازفه |
Overjoyed. enraptured. Entranced. | Open Subtitles | يالسعادتي وغبطتي وسروري |
I would die enraptured to hear you play, Miss Erstwhile. | Open Subtitles | لكنت مت من الوقوف اعجاباً بسماعك تعزفين يا آنسة ( إيرستوايل ) |
What had you so enraptured? | Open Subtitles | ماالذي يجعلك مسرعة هكذا؟ |
Multilateral disarmament endeavours need more individuals such as yourself -- practical, realistic dealmakers -- and could do with far fewer would-be lay theologians, that is, those enraptured with every jot and tittle of every disarmament-related text, statement and proclamation since the cooling of the Earth. | UN | والمساعي متعددة الأطراف لنزع السلاح بحاجة إلى المزيد من أمثالكم - من صانعي الصفقات العمليين والواقعيين - الذين يمكنهم أن يعملوا بأقل عدد من اللاهوتيين العاديين الذين يبتهجون بكل ذرة وكل نقطة في أي نص أو بيان أو إعلان يتصل بنزع السلاح منذ بدأت الخليقة. |
O Shirin Princess of Armenia why are you so enraptured by him, you, desired by thousands? | Open Subtitles | (شيرين) أميرة أرمينيا. لماذا أنتِ معجبة به... بالرغم من أنكِ مرغوبة من الآلاف؟ |