"environment programme and" - Traduction Anglais en Arabe

    • للبيئة وبرنامج
        
    • للبيئة ومنظمة
        
    • للبيئة وفي
        
    • للبيئة و
        
    • وبرنامج البيئة
        
    • والبرنامج البيئي
        
    • للبيئة والمدير
        
    • للبيئة وتعزيز المكاتب الاقليمية
        
    • للبيئة ودور
        
    • للبيئة ومركز
        
    Joint progress report of the executive directors of the United Nations Environment Programme and the United Nations Human Settlements Programme UN تقرير مرحلي مشترك مقدَّم من المدير التنفيذي لكل من برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية
    This document provides a report on cooperation between the United Nations Environment Programme and the United Nations Human Settlements Programme. UN تقدم هذه الوثيقة تقريراً عن التعاون بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية.
    Submitted by the United Nations Environment Programme and the United Nations Human Settlements Programme UN مقدم من برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية
    Such coordination has already been achieved by the United Nations Environment Programme and the World Trade Organization in respect of environment and trade issues. UN وقد سبق أن حقق برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة التجارة العالمية هذا التنسيق فيما يتعلق بمسائل البيئة والتجارة.
    Welcoming the cooperation between the United Nations Environment Programme and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, UN وإذ يرحب بالتعاون بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة،
    Desiring to further improve the relationship between the Convention and the United Nations Environment Programme and to also recognise and further promote the mutual benefits of appropriate financial, administrative, and programmatic support; UN وإذ يرغبان في مواصلة تحسين العلاقة بين الاتفاقية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وفي التنويه أيضاً بالفوائد المتبادَلة للدعم المالي والإداري والبرنامجي المناسب والعمل على تعزيزها،
    Addendum: Joint progress report of the executive directors of the United Nations Environment Programme and the United Nations Human Settlements Programme UN إضافة: التقرير المرحلي المشترك للمديريْن التنفيذييْن لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة و برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية
    Australia, New Zealand and Japan provided $6 million in funding to the South Pacific Commission, and Australia and New Zealand provided about $4.2 million for the South Pacific Forum Secretariat, the South Pacific Regional Environment Programme and the South Pacific Geo-Science Commission. UN وقدمت استراليا ونيوزيلندا واليابان ٦ ملايين دولار على سبيل التمويل للجنة جنوب المحيط الهادئ، وقدمت استراليا ونيوزيلندا ٤,٢ ملايين دولار ﻷمانة محفل جنوب المحيط الهادئ، وبرنامج البيئة الاقليمي لجنوب المحيط الهادئ، ولجنة العلوم الجغرافية لجنوب المحيط الهادئ.
    The subregional office for the Pacific will work closely with the Council of Regional Organizations of the Pacific, in particular the Pacific Islands Forum Secretariat, the South Pacific Regional Environment Programme and the Secretariat of the Pacific Community through the Sustainable Development Working Group. UN وسيعمل المكتب الإقليمي الفرعي للمحيط الهادئ مع مجلس المنظمات الإقليمية في المحيط الهادئ، وخصوصا مع أمانة منتدى جزر المحيط الهادئ والبرنامج البيئي الإقليمي في جنوب المحيط الهادئ وأمانة جماعة بلدان المحيط الهادئ، من خلال الفريق العامل المعني بالتنمية المستدامة.
    United Nations Office at Nairobi, United Nations Environment Programme and United Nations Human Settlements Programme UN مكتب الأمم المتحدة في نيروبي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية
    Joint progress report of the executive directors of the United Nations Environment Programme and the United Nations Human Settlements Programme UN تقرير مرحلي مشتَرك مقدَّم من المدير التنفيذي لكل من برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية
    The Food and Agriculture Organization of the United Nations, IFAD, the United Nations Environment Programme and UNDP have all developed policies on engagement with indigenous peoples. UN وقد وضع كل من منظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة والصندوق الدولي للتنمية الزراعية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي سياسات للتعامل مع الشعوب الأصلية.
    Addendum: Joint progress report of the executive directors of the United Nations Environment Programme and the United Nations Human Settlements Programme UN إضافة: التقرير المرحلي المشترك للمديرَين التنفيذيين لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية
    Addendum: Joint progress report of the executive directors of the United Nations Environment Programme and the United Nations Human Settlements Programme UN إضافة: التقرير المرحلي المشترك للمديرَين التنفيذيين لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية
    II. Cooperation between the United Nations Environment Programme and the United Nations Human Settlements Programme UN ثانياً - التعاون بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية
    Terms of reference for the preparation of the report by the evaluation units of the United Nations Environment Programme and the Food and Agriculture Organization of the United Nations UN صلاحيات إعداد التقرير من قبل وحدتي التقييم في كل من برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة
    Terms of reference for the preparation of the report by the evaluation units of the United Nations Environment Programme and the Food and Agriculture Organization of the United Nations UN صلاحيات إعداد التقرير من قبل وحدتي التقييم في كل من برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة
    Terms of reference for the preparation of the report by the evaluation offices of the United Nations Environment Programme and the Food and Agriculture Organization of the United Nations UN صلاحيات إعداد التقرير من قبل وحدتي التقييم في كل من برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة
    The Government of Panama has great expectations for its future participation as a member of the Governing Council of the United Nations Environment Programme and in the Commission on Sustainable Development. UN وحكومة بنما تتوقع الكثير من مشاركتها في المستقبل في عضوية مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وفي لجنة التنمية المستدامة.
    2. Takes note of the changes made by the Executive Director in the secretariat of the United Nations Environment Programme and its regional offices in order to strengthen regionalization and ensure that regional priorities are reflected in the core programme of the United Nations Environment Programme and that the Programme’s global programme is reflected in the activities of the regional environmental forums and organizations; UN ٢ - يحيط علما بالتغييرات التي أجراها المدير التنفيذي في أمانة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وفي مكاتبه اﻹقليمية من أجل تقوية اﻹقليمية ولضمان أن تنعكس اﻷولويات اﻹقليمية في البرنامج اﻷساسي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وأن ينعكس البرنامج العالمي التابع للبرنامج في أنشطة المحافل والمنظمات البيئية اﻹقليمية؛
    Recalling also its decisions 19/32 of 4 April 1997, on the governance of the United Nations Environment Programme, and SS.V/2 of 22 May 1998, on the revitalization, reform and strengthening of the United Nations Environment Programme, in which it decided, inter alia, to review the ongoing reform of the United Nations Environment Programme, UN وإذ يشير أيضا إلى مقرريه ١٩/٣٢ المؤرخ ٤ نيسان/أبريل ١٩٩٧ بشأن إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة و دإ - ٥/٢ المؤرخ ٢٢ أيار/ مايو ١٩٩٨ بشأن إنعاش برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وإصلاحه وتقويته والذي قرر فيهما المجلس، جملة أمور منها، أن يستعرض اﻹصلاح الجاري في برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة،
    Australia, New Zealand and Japan provided $6 million in funding to the South Pacific Commission, and Australia and New Zealand provided about $4.2 million for the South Pacific Forum Secretariat, the South Pacific Regional Environment Programme and the South Pacific Geo-Science Commission. UN وقدمت استراليا ونيوزيلندا واليابان ٦ ملايين دولار على سبيل التمويل للجنة جنوب المحيط الهادئ، وقدمت استراليا ونيوزيلندا ٤,٢ ملايين دولار ﻷمانة محفل جنوب المحيط الهادئ، وبرنامج البيئة الاقليمي لجنوب المحيط الهادئ، ولجنة العلوم الجغرافية لجنوب المحيط الهادئ.
    The subregional office for the Pacific will work closely with the Council of Regional Organizations of the Pacific, in particular the Pacific Islands Forum Secretariat, the South Pacific Regional Environment Programme and the Secretariat of the Pacific Community through the Sustainable Development Working Group. UN وسيعمل المكتب الإقليمي الفرعي للمحيط الهادئ مع مجلس المنظمات الإقليمية في المحيط الهادئ، وخصوصا مع أمانة منتدى جزر المحيط الهادئ والبرنامج البيئي الإقليمي في جنوب المحيط الهادئ وأمانة جماعة بلدان المحيط الهادئ، من خلال الفريق العامل المعني بالتنمية المستدامة.
    The Executive Director of the United Nations Environment Programme and Acting Executive Director of the United Nations Centre for Human Settlements made an introductory statement. UN وأدلى ببيان استهلالي المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة والمدير التنفيذي بالنيابة لمركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية.
    17/28. The United Nations Environment Programme and the UN ١٧/٢٨ - برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وتعزيز المكاتب الاقليمية
    The United Nations Environment Programme and women in environment and development UN برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ودور المرأة في البيئة والتنمية
    It was confirmed that the greater part of the Office’s resources were derived from extrabudgetary sources, and in particular from reimbursements from the United Nations Environment Programme and the United Nations Commission on Human Settlements. UN وجرى تأكيد أن الجزء اﻷكبر من موارد المكتب مستمد من الموارد الخارجة عن الميزانية، وبوجه خاص من عمليات رد التكاليف التي يقوم بها برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ومركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus