"environmental assessment" - Traduction Anglais en Arabe

    • التقييم البيئي
        
    • للتقييم البيئي
        
    • تقييم بيئي
        
    • بالتقييم البيئي
        
    • والتقييم البيئي
        
    • التقييمات البيئية
        
    • التقدير البيئي
        
    • تقييم البيئة
        
    • لتقييم البيئة
        
    • تقييما بيئيا
        
    • تقييمات بيئية
        
    • بتقييم بيئي
        
    • تقييماً بيئياً
        
    • وتقييم البيئة
        
    • والتقييمات البيئية
        
    General Trust Fund for the Purpose of Post-Conflict environmental assessment UN الصندوق الاستئماني العام لأغراض التقييم البيئي فيما بعد الصراعات
    Overview of the international environmental assessment landscape and options for a future global assessment on environmental change: UN صورة عامة لنطاق التقييم البيئي الدولي والخيارات الخاصة بإجراء تقييم عالمي للتغيرات البيئية في المستقبل
    Overview of the international environmental assessment landscape and options for a future global assessment on environmental change UN صورة عامة لنطاق التقييم البيئي الدولي والخيارات الخاصة بإجراء تقييم عالمي للتغيرات البيئية في المستقبل
    National environmental action plans were being instituted in several countries, and environmental assessment procedures were being developed and projects redesigned accordingly. UN ويجري وضع خطط عمل بيئية وطنية في عدة بلدان، ويجري وضع إجراءات للتقييم البيئي ويعاد تصميم المشاريع طبقا لذلك.
    As regards UNMIS specifically, an environmental assessment of United Nations premises has been conducted in all sectors. UN في ما يتعلق بالبعثة تحديدا، أُجريَ تقييم بيئي لأماكن العمل التابعة للبعثة في جميع القطاعات.
    Protocol on Strategic environmental assessment to the Convention on Environmental Impact Assessment in a Transboundary Context. UN البروتوكول المتعلق بالتقييم البيئي الاستراتيجي الملحق باتفاقية تقييم الأثر البيئي في إطار عبر حدودي.
    General Trust Fund for the Purpose of Post-Conflict environmental assessment UN الصندوق الاستئماني العام لأغراض التقييم البيئي فيما بعد الصراعات
    In addition, a course on strategic environmental assessment has been developed for the Latin America and Caribbean region. UN وبالإضافة إلى ذلك، جرى تطوير دورة تدريب بشأن التقييم البيئي الاستراتيجي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    (ii) Increased number of Governments and scientists involved in environmental assessment processes UN ' 2` زيادة عدد الحكومات والعلماء المشتركين في عمليات التقييم البيئي
    (ii) Increased number of Governments and scientists involved in environmental assessment processes UN ' 2` زيادة عدد الحكومات والعلماء المشتركين في عمليات التقييم البيئي
    (ii) Increased number of Governments and scientists involved in environmental assessment processes UN ' 2` زيادة عدد الحكومات والعلماء المشتركين في عمليات التقييم البيئي
    (ii) Increased number of Governments and scientists involved in environmental assessment processes UN ' 2` زيادة عدد الحكومات والعلماء المشتركين في عمليات التقييم البيئي
    UNEP also conducted regional training on policy analysis in the framework of integrated environmental assessment in West Asia. UN وأجرى اليونيب أيضا تدريبا إقليميا على تحليل السياسات في إطار التقييم البيئي المتكامل في غربي آسيا.
    Technology-support and capacity-building for environmental assessment of water resources is provided at the regional, subregional and national levels. UN تقديم دعم التكنولوجيا وبناء القدرات لإجراء التقييم البيئي لموارد المياه على الأصعدة الإقليمية ودون الإقليمية والوطنية.
    UNDP is committed to a more systematic application of strategic environmental assessment both internally and in its partner countries. UN ويلتزم البرنامج الإنمائي بتطبيق التقييم البيئي الاستراتيجي على نحو أكثر منهاجية سواء داخليا أو في البلدان الشريكة.
    General Trust Fund for the Purpose of Post-conflict environmental assessment UN الصندوق الاستئماني العام لأغراض التقييم البيئي فيما بعد النزاعات
    The environmental assessment showed severe mercury contamination and increased mercury levels in fish. UN وأظهر التقييم البيئي وجود تلوث حاد بالزئبق ومستويات مرتفعة منه بالأسماك.
    Under the plan, all new projects are subject to environmental licensing and undergo environmental assessment. UN وبموجب هذه الخطة، تعيّن حصول جميع المشاريع الجديدة على تراخيص بيئية وخضوعها للتقييم البيئي.
    In practice, environmental effects of trade policies may be considered as part of broader environmental assessment requirements. UN ومن الناحية العملية، يمكن اعتبار اﻵثار البيئية للسياسات التجارية جزءا من متطلبات تقييم بيئي أوسع.
    Protocol on Strategic environmental assessment to the Convention on Environmental Impact Assessment in a Transboundary Context. UN البروتوكول المتعلق بالتقييم البيئي الاستراتيجي الملحق باتفاقية تقييم الأثر البيئي في إطار عبر حدودي.
    In addition, public participation in decision-making was foreseen in specific provisions relating to environmental impact assessments, strategic environmental assessment and integrated pollution prevention and control legislation. UN كما وردت الإشارة إلى المشاركة العامة في اتخاذ القرارات في أحكام محدّدة تتعلّق بتقييمات الأثر البيئي والتقييم البيئي الاستراتيجي ومنع ومراقبة التلوث بشكل متكامل.
    General Trust Fund for the Purpose of Post Conflict environmental assessment UN الصندوق الاستئماني لأغراض التقييمات البيئية لفترة ما بعد الصراع.
    Invites the Executive Director to consider developing a classification of environmental assessment methodologies with a view to assisting Governments in applying them effectively; UN يدعو المدير التنفيذي للنظر في استحداث تصنيف لمنهجيات التقدير البيئي بغرض مساعدة الحكومات على تطبيقها بصورة فعالة.
    Besides, health issues should be incorporated into development programmes as a component of environmental assessment. UN وباﻹضافة إلى ذلك، ينبغي إدماج قضايا الصحة في برامج التنمية بوصفها عنصراً من عناصر تقييم البيئة.
    Mission environmental assessment visits and reports for 3 missions UN :: زيارات وتقارير لتقييم البيئة في ثلاث بعثات
    The United States of America has conducted a thorough environmental assessment and an extensive safety analysis for the MSL mission. UN وقد أجرت الولايات المتحدة الأمريكية تقييما بيئيا مستفيضا وتحليلا شاملا لأمان بعثة المختبر.
    At present only two regions appear to be carrying out iterative integrated environmental assessment processes. UN ويبدو في الوقت الحاضر أن إقليمين فقط هما اللذان يقومان بإجراء تقييمات بيئية متكاملة قابلة للتكرار.
    UNEP undertakes periodic integrated environmental assessment at the local, national, regional and global levels. UN 6 - يضطلع برنامج الأمم المتحدة للبيئة بتقييم بيئي متكامل دوري على المستويات المحلية والوطنية والإقليمية والعالمية.
    The team completed a rapid environmental assessment of acute environmental problems with immediate and direct relevance to human lives and welfare. UN واستكملت الفرقة تقييماً بيئياً سريعاً للمشاكل البيئية الحادة ذات الأهمية الفورية والمباشرة لحياة البشر رفاههم.
    Training of experts from governmental and partner institutions in data collection, research, analysis, monitoring, integrated environmental assessment, early warning and information networking to enhance their institutional and technical capacities in these areas as specified in the Bali Strategic Plan UN تدريب خبراء من المؤسسات الحكومية الدولية والمؤسسات الشريكة على جمع البيانات والبحث والتحليل والرصد وتقييم البيئة على نحو متكامل، والإنذار المبكر وإقامة شبكات المعلومات لتعزيز قدرتها المؤسسية والتقنية في هذه المجالات على النحو المحدد في خطة بالـي الاستراتيجية
    At national level, reviews of policies and regulatory instruments, Strategic environmental assessment, EIAs and other policy frameworks were all identified as possible entry points for adaptation planning and its integration. UN 54- وعلى المستوى الوطني، اعتُبرت عمليات استعراض السياسات والصكوك التنظيمية، والتقييمات البيئية الاستراتيجية، وتقييمات الأثر البيئي وغيرها من الأطر السياساتية، نقاطا محتملة لبدء التخطيط للتكيف ودمجه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus