(v) equal representation of women in the Commission's workforce; | UN | ' 5` التمثيل المتساوي للمرأة في القوة العاملة في اللجنة؛ |
We must accept nothing less than equal representation. | UN | ويجب ألا نقبل بما هو أقل من التمثيل المتساوي. |
Its composition is approved based on the principle of equal representation, according to gender dependency. | UN | وتتم الموافقة على تشكيل هذا المجلس على أساس مبادئ التمثيل المتكافئ بالنسبة للجنسين. |
It sees the equal representation of women and men in all decision-making processes as essential to this development. | UN | وتعتبر المساواة في تمثيل المرأة مع الرجل في جميع عمليات صنع القرار ضرورية لتحقيق هذا التطور. |
It opted for the election of a 60member body with equal representation from the three historical regions of Libya. | UN | واختار انتخاب هيئة تتألف من ستين عضوا على أساس المساواة في التمثيل بين المناطق التاريخية الثلاث لليبيا. |
She asked whether the Government was insisting that women have equal representation among the Sámi. | UN | وتساءلت عما إذا كانت الحكومة تصر بأن يكون للنساء تمثيل متساو بين الصاميين. |
An increased number of special measures is also needed in order to ensure equal representation of all groups in the field of law enforcement. | UN | ويلزم كذلك اتخاذ عدد كبير من التدابير الخاصة بغية كفالة التمثيل المتساوي للفئات كافة في ميدان إنفاذ القوانين. |
The Bahamas has not implemented quotas to ensure the equal representation of women in its Parliament. | UN | ولم تنفذ جزر البهاما نظام الحصص لكفالة التمثيل المتساوي للمرأة في برلمانها. |
The special temporary measures introduced by the Government to achieve equal representation in senior management positions were often reflected in such measures adopted at the company level. | UN | أما التدابير الخاصة المؤقتة التي قدمتها الحكومة لتحقيق التمثيل المتساوي في مناصب الإدارة العليا، فإنها تنعكس غالبا في تلك التدابير المعتمدة على مستوى الشركات. |
What was needed was to educate women voters to take into account the principle of equal representation when voting, particularly at the local government level. | UN | ومن الضروري تثقيف الناخبات لكي يراعين مبدأ التمثيل المتساوي عند التصويت، وبخاصة على صعيد الحكومة المحلية. |
It is particularly significant that recommendations were provided to ensure equal representation in the structure of political parties and their organs. | UN | ولعل من الأهمية بمكان أن ثمة توصيات مقدمة تهدف إلى ضمان التمثيل المتساوي في بنى الأحزاب السياسية وهيئاتها. |
equal representation of the two sexes should continue to be the goal of all departments and agencies of the United Nations. | UN | وينبغي أن يظل التمثيل المتكافئ للجنسين هدفا تسعى إليه جميع إدارات الأمم المتحدة ووكالاتها. |
HJPC's appointments to judicial positions take into account equal representation of the sexes, as can be seen from the statistics below. | UN | ويراعى التمثيل المتكافئ للجنسين في تعيينات المجلس الأعلى للقضاة والمدعين العامين في المناصب القضائية، كما يتضح من الإحصاءات الواردة أدناه. |
International financial institutions should aim for equal representation of minority groups among their national and international staff. | UN | وينبغي للمؤسسات المالية الدولية أن تسعى إلى تحقيق المساواة في تمثيل جماعات الأقليات بين موظفيها الوطنيين والدوليين. |
Agencies should aim for equal representation of minority groups among their national and international staff. | UN | وينبغي للوكالات أن تسعى إلى المساواة في تمثيل جماعات الأقليات بين موظفيها الوطنيين والدوليين. |
She requested an explanation of the apparently conditional nature of the agenda for the equal representation of women. | UN | وطلبت توضيحا عن الطبيعة المشروطة فيما يـبـدو لخطة ضمان المساواة في التمثيل للمرأة. |
She wondered if temporary special measures had been contemplated to ensure equal representation in the electoral system at the highest levels of decision-making in both the public and private spheres. | UN | وتساءلت عما إذا كان ثمة تفكير في اتخاذ تدابير خاصة مؤقتة لكفالة المساواة في التمثيل في النظام الانتخابي على أرفع مستويات صنع القرار في المجالين الخاص والعام. |
to 40 per cent and the final target is equal representation of women and men by 1998. | UN | أما الهدف النهائي فهو بلوغ تمثيل متساو للنساء والرجال في عام ٨٩٩١. |
While there is almost equal representation of women in senior posts in the Ministry of Foreign and European Affairs, women have only 12% of senior posts in diplomatic missions. | UN | ففي حين يوجد تمثيل متكافئ تقريبا للمرأة في الوظائف العليا في وزارة الشؤون الخارجية والأوروبية، فإن المرأة لا تشغل سوى نسبة 12 في المائة من الوظائف العليا في البعثات الدبلوماسية. |
If the index is between 0.97 and 1.03, it is considered to be parity or equal representation of both sexes. | UN | فإذا تراوح المؤشر بين معدلي 0.97 و 1.03، فإنه يُعتبر تكافؤا أو تمثيلا متساويا للجنسين. |
Many countries stressed that Annex I and non-Annex I Parties should be given equal representation. | UN | وأكد عدد كبير من البلدان أن اﻷطراف في المرفق اﻷول وغير اﻷطراف فيه ينبغي أن يمنحوا تمثيلاً متساوياً. |
[be governed by equal representation from Annex I Parties and non-Annex I Parties] | UN | [يكون محكوما بتمثيل متساوٍ من الأطراف المدرجة في المرفق الأول والأطراف غير المدرجة في المرفق الأول] |
Despite the high level of education of the female population, women did not have equal representation in political life. | UN | وأضافت أنه على الرغم من ارتفاع مستوى تعليم الإناث، لا تحظى النساء بتمثيل متكافئ في الحياة السياسية. |
The Prime Minister of Japan had unequivocally stated in the Diet that the proportion of women in leadership positions was expected to increase to 30 per cent, with a view to achieving equal representation between women and men. | UN | وأعلن رئيس وزراء اليابان بشكل قاطع أمام البرلمان أنه قد تقرر زيادة نسبة النساء في مناصب السلطة إلى 30 في المائة، بهدف التوصل إلى تمثيل متساوٍ للرجال والنساء. |
Fair and equal representation of the nations of this world in its international body, the United Nations, can only strengthen our efforts to achieve a powerful and respected voice on international and regional issues. | UN | إن التمثيل العادل والمتساوي لدول هذا العالم في منظمته الدولية، الأمم المتحدة، لا يمكن إلا أن يعزز جهودنا الرامية إلى أن يكون لنا صوت قوي ومحترم في القضايا الدولية والإقليمية. |
3.3 The Falekaupule Act 1997 is silent on the equal representation of men and women in Local Government matters. | UN | 3-3 ولا يتطرق قانون الفالي كابيول لعام 1997 للتمثيل المتساوي للرجل والمرأة في شؤون مسائل الحكومة المحلية. |
Furthermore, encouraging leadership training for women and women's participation in decision-making and peacebuilding promotes well-rounded policy implementation, transparency in government and equal representation for men and women. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن تشجيع تدريب المرأة على القيادة ومشاركتها في صنع القرار وبناء السلام يُعزز التنفيذ الشامل للسياسات، والشفافية في الحكم، والتمثيل المتكافئ للرجل والمرأة. |
She expressed the hope that the incoming Secretary-General would demonstrate his commitment to equal representation of women and men by appointing a gender-balanced cabinet. | UN | وأعربت عن أملها في أن يظهر التقرير القادم للأمين العام التزامه بالتمثيل المتكافئ للمرأة والرجل في تعيين أعضاء مكتبه. |