"evaluation of the" - Traduction Anglais en Arabe

    • تقييم
        
    • التقييم
        
    • بتقييم
        
    • للتقييم
        
    • بالتقييم
        
    • تقييمٍ
        
    • والتقييم فيما يتعلق
        
    • التقيم
        
    • وتقييم عملية
        
    • وتقييمهما
        
    • من تقييمها
        
    • لتقييم إطار
        
    • قيم المطالبات من
        
    evaluation of the multisectoral programme on the fight against gender-based violence through the empowerment of women and girls in Morocco UN تقييم البرنامج المتعدد القطاعات بشأن مكافحة العنف القائم على نوع الجنس من خلال تمكين النساء والفتيات في المغرب
    Mr. Tuheiava explained that, since then, an evaluation of the Territory's self-governance had identified imbalances in the colonial arrangements. UN وأوضح أنه، منذ ذلك التاريخ، توصل تقييم أجري للحكم الذاتي في الإقليم إلى وجود أوجه اختلال في الترتيبات الاستعمارية.
    Following the evaluation of the pilot project, the plan will eventually be introduced in all primary schools. UN وبعد إجراء تقييم للمشروع التجريبي، سوف تطبق الخطة في نهاية المطاف في جميع المدارس الابتدائية.
    and Corr.1 of the Office of Internal Oversight Services on the in-depth evaluation of the programme on environment UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير مكتب المراقبة الداخلية عن التقييم المتعمق للبرنامج المتعلق بالبيئة
    Ad hoc intersessional working groups on midterm evaluation of the Strategy UN الأفرقة المخصصة العاملة بين الدورات والمعنية بتقييم منتصف المدة للاستراتيجية
    evaluation of the global and regional interventions will be considered alongside the evaluation of other programmatic interventions. UN وسينظر في تقييم التدخلات العالمية والإقليمية جنبا إلى جنب مع تقييم غيرها من التدخلات البرنامجية.
    That process should be accompanied by an evaluation of the capacity of middle-income countries to achieve sustainable development. UN كما ينبغي أن تقترن تلك العملية بإجراء تقييم لقدرة البلدان المتوسطة الدخل على تحقيق التنمية المستدامة.
    evaluation of the UNDP global cooperation framework and management response UN :: تقييم إطار التعاون العالمي للبرنامج الإنمائي واستجابة إدارته
    There are some 20 documented country case studies, and a global evaluation of the approach is under way. UN ويتوفر ما يقرب من 20 دراسة حالة قطرية موثقة، كما يجري حاليا تقييم شامل بهذا الشأن.
    (iv) evaluation of the UNDP contribution to decentralization and local governance UN ' 4` تقييم مساهمة البرنامج الإنمائي في اللامركزية والحكم المحلي
    (v) evaluation of the UNDP contribution to environmental management for poverty reduction: the nexus between poverty and environment UN ' 5` تقييم مساهمة البرنامج الإنمائي في الإدارة البيئية للحد من الفقر: الصلة بين الفقر والبيئة
    evaluation of the fund management and disbursement policy of each implementing agency; UN ' 2` تقييم إدارة الأموال وسياسة صرفها لدى كل وكالة منفّذة؛
    At the end of 2009, a comprehensive evaluation of the senior mission administration and resource training programme was conducted. UN جرى في نهاية عام 2009 تقييم شامل لبرنامج تدريب كبار موظفي البعثات في مجالي الإدارة واستخدام الموارد.
    Report of OIOS on the evaluation of the Population Division UN تقرير مكتـب خدمات الرقابة الداخلية عن تقييم شعبة السكان
    evaluation of the UNDP contribution at the regional level to development and corporate results, and the management response UN تقييم مساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على المستوى الإقليمي في التنمية والنتائج المؤسسية، ورد الإدارة عليه
    Expressing interest in thematic evaluations, it wished to learn more about the evaluation of the organization's poverty reduction mandate. UN وأعرب الوفد عن اهتمامه بالتقييمات المواضيعية، قائلا إنه يود معرفة المزيد عن تقييم ولاية المنظمة في الحد من الفقر.
    evaluation of the ACT to End Violence against Women project UN مشروع تقييم القانون الخاص بالقضاء على العنف ضد المرأة
    external evaluation of the United Nations Development Fund for UN التقييم الخارجي لصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة: الاختصاصات
    Any lack of cooperation based on a negative evaluation of the Tribunal's performance could become a self-fulfilling prophecy. UN وإذ أن عدم التعـاون مع المحكمة على أساس التقييم السلبي ﻷدائها يمكــن أن يتحول إلى نبوءة ذاتية التحقق.
    Plans to undertake a full evaluation of the web site through outsourcing various tools of appraisal are under way. UN والخطط جارية حاليا للاضطلاع بتقييم كامل للموقع من خلال التعاقد مع أطراف خارجية بشأن مختلف أدوات التقييم.
    One delegation stated that each draft programme should be accompanied by the evaluation of the previous programme. UN وذكر أحد الوفود أنه يجب أن يكون كل مشروع برنامج مصحوباً بتقييم البرنامج الذي سبقه.
    She was the co-chair of the steering committee of a country-led joint evaluation of the Netherlands aid programme in China. UN وشغلت منصب الرئيس المشارك للجنة التوجيهية القطرية للتقييم المشترك لبرنامج المعونة الهولندي في الصين.
    Report on the triennial review of the implementation of recommendations on the in-depth evaluation of the programme on environment UN تقرير عن الاستعراض الذي يجري مرة كل ثلاث سنوات لتنفيذ التوصيات المتعلقة بالتقييم المتعمق للبرنامج المعني بالبيئة
    Furthermore, the Committee is concerned that training is not sufficiently child-specific and that it does not contemplate evaluation of the impact of training on actual changes in understanding and behaviour. UN واللجنة قلقة أيضاً لكون التدريب غير خاص بالأطفال بشكل كافٍ ولا يتوخى إجراء تقييمٍ عن أثر التدريب على التغيرات الفعلية في الفهم والسلوك.
    Several countries may contribute to regional programmes like Cooperative Programme for Monitoring and evaluation of the Long-range Transmission of Air Pollutants in Europe (EMEP) and the Convention on the Protection of the Marine Environment of the Baltic Sea Area (HELCOM). UN قد يسهم العديد من البلدان في البرامج الإقليمية مثل البرنامج التعاوني للرصد والتقييم فيما يتعلق بالانتقال بعيد المدى لملوثات الهواء في أوروبا واتفاقية حماية البيئة البحرية في منطقة بحر البلطيق.
    The issue concerning the valuation criteria and methodology to be applied in the evaluation of the loss of the art collection was raised in the sixteenth report issued by the Executive Secretary pursuant to article 16 of the Rules as follows: S/AC.26/1996/R.16. UN ٩- أُثيرت القضية المتعلقة بمعايير التقيم ومنهجيته الواجب اتباعها في تقييم الخسائر المتصلة باﻷعمال الفنية في التقرير السادس عشر الذي أصدره اﻷمين التنفيذي عملاً بالمادة ٦١ من القواعد على النحو التالي)٦(:
    A dual-track approach to gender equality could be taken, involving specific measures in areas critical to the advancement of women on the one hand, and monitoring and evaluation of the process of gender-mainstreaming on the other. UN وأضافت أنه يمكن اتخاذ نهج مزدوج المسار لتحقيق المساواة بين الجنسين، يشمل اتخاذ تدابير محددة في مجالات حاسمة للنهوض بالمرأة من جهة، ورصد وتقييم عملية مراعاة تعميم المنظور الجنساني من جهة أخرى.
    In addition, the incumbent will be the focal point for the development, implementation, monitoring and evaluation of the workplan and budget of the Division and will assist in the preparation of all strategic and planning documents. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيقوم شاغل الوظيفة بدور المنسق في مجال وضع خطة عمل الشعبة وميزانيتها وتنفيذهما ورصدهما وتقييمهما ويساعد في إعداد كافة الوثاق الاستراتيجية ووثائق التخطيط.
    At the same time, the secretariat is in the process of preparing an evaluation of the training carried out pursuant to resolution II, concentrating in particular on those training programmes which the training panel of the Preparatory Commission was unable to evaluate. UN وفي غضون ذلك، تعكف اﻷمانة على إعداد تقييم عن التدريب الذي تم وفقا للقرار الثاني، وسيركز بشكل خاص على برامج التدريب التي لم يتمكن فريق التدريب التابع للجنة التحضيرية من تقييمها.
    Management response to the evaluation of the second global cooperation framework UN استجابة الإدارة لتقييم إطار التعاون الدولي الثاني*
    The legal framework for the evaluation of the second instalment claims is generally identical to that used for the first instalment claims, as described in paragraphs 12 to 30 of the First E/F Report. UN 15- إن الإطار القانوني لتحديد قيم المطالبات من الدفعة الثانية يماثل بوجه عام الإطار القانوني المستخدم في تحديد قيم المطالبات من الدفعة الأولى، على النحو المشروح في الفقرات من 12 إلى 30 من تقرير الدفعة الأولى من المطالبات هاء/واو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus