That's not even close to how it works. | Open Subtitles | وخلق الفوضى للطيارين هذا ليس قريب حتى لكيفية عملها |
That's not even close to what I was just thinking. | Open Subtitles | هذا لم يكُن قريباً حتى مما كنتُ أفكر به |
That's not even close to the craziest story I've ever heard. | Open Subtitles | هذه ليست حتى قريبة من القصة التي سمعتها. |
If this is even close to real, Paddy's gonna make a bundle. | Open Subtitles | إذا كان هذا حتى قريب من الحقيقي بادي سوف يعمل لنا مجموعة |
You're not a cop anymore, you're not even close. | Open Subtitles | أنت لست شرطي بعد الآن، كنت ولا حتى وثيقة. |
Trust me when I tell you that having sex is not even close to being on my radar right now. | Open Subtitles | ثقي بي, عندما أخبرك بذلك فأنت سوف تأخذي ذلك بجدية ليست قريبة حتى على ما أفكر به. |
No, it wasn't even close. | Open Subtitles | لا، هو ما كَانَ حتى إنتهاءَ. |
That's the truth. - No, that's not even close to the truth. | Open Subtitles | هذه هي الحقيقة هذا ليس حتى قريباً من الحقيقة |
Fine. Ooh! And that is not even close to the strangest thing I've seen. | Open Subtitles | حسنا. وهذا ليس قريبا حتى من أغرب ما رأيت. |
We don't have this kind of money, not even close. | Open Subtitles | نحن لانملك كل هذا المال , ليس قريب حتى من ذلك |
You made a deal with him, and he's not even close to honoring it. | Open Subtitles | أنت عقدت صفقة معه ، وهو ليس قريب حتى من إحترام هذه الصفقة |
I win, Preacher. It wasn't even close. | Open Subtitles | أنا أفوز، أيها القسّيس، لم تكن قريباً حتى |
Not even close. Oh, man. Whoa, what a heady dust up. | Open Subtitles | لست قريباً حتى يا لك من عنيد , هيا أنهض لم أشعر بهذه الحيوية أبداً |
I know we're not supposed to pick favorites with the kids, but it's not even close. | Open Subtitles | وأنا أعلم أننا لا يفترض ل اختيار المفضلة مع الاطفال، ولكنها ليست حتى قريبة. |
If this is even close to real, Paddy's gonna make a bundle. | Open Subtitles | إذا كانت هذه حتى قريبة من الحقيقية بادي سوف يحصل على رزمة |
Oh, no, don't worry. My name's not gonna be even close to this. | Open Subtitles | لا ، لا تقلق اسمى لن يصبح حتى قريب من هذا |
No, you're wrong. It's not even close to being over. | Open Subtitles | كلا , أنتي مخطئة , إنه ليس حتى قريب من أن ينتهي |
Not even close. | Open Subtitles | ولا حتى وثيقة. |
Oh, not even close. | Open Subtitles | أوه ، ولا حتى وثيقة. |
I've seen heroes. You're not even close. | Open Subtitles | ،لقد رأيت أبطال أنت غير قريبة حتى |
Not even close. | Open Subtitles | لَيسَ حتى إنتهاءَ. |
No, no, not even close, but there are a couple things that I want to review with you while you're in town. | Open Subtitles | لا ، لا ، ولا حتى قريباً لكن هناك بعض الأشياء التى أود مراجعتها معك فى المدينة |
This is not even close to the "opposite side of town." | Open Subtitles | هذا ليس قريبا حتى من الجانب الأخر من المدينه |
This case ain't even close to being an X-File. | Open Subtitles | هذه الحالة ليست حتى إنتهاء لأن يكون ملف مجهول. |
We are outnumbered. It's not even close. | Open Subtitles | يفوقوننا عددًا ولا طاقة لنا بهم ولا حتى من قريب. |
Wow, I wasn't even close. | Open Subtitles | لم أكن قريبا حتّى أوسكار) ، هل تقوم بتأليف كتاب آخر ؟ |
I thought I would be by the time I was 30,but I wasn't even close. | Open Subtitles | ظننت أني سأكون في الوقت الذي أبلغ فيه الثلاثين, لكني لم أقترب حتى |
Not even close. | Open Subtitles | ليس حتى قريبا من الطبيعي. |
Oh, no, no, no, no. It... it wasn't even... even close to her room. | Open Subtitles | لا، لا، حتى إنه لم يكن قريباً من غرفتها |