"even if you" - Traduction Anglais en Arabe

    • حتى لو
        
    • حتى إذا
        
    • حتى إن
        
    • حتى اذا
        
    • حتى وإن
        
    • حتي لو
        
    • حتى إذاك
        
    • حتى ولو
        
    • حتّى إن
        
    • وحتى لو
        
    • حتى و إن
        
    • حتّى لو
        
    • حتى وان كنت
        
    • حتّى إذا
        
    • حتى ان
        
    Now, no matter what happens, Even if you're the last one standing, we have to use this on Taylor. Open Subtitles الآن، بغض النظر عما يحدث، حتى لو كنت مكانة واحدة الماضي، علينا أن استخدام هذا على تايلور.
    Even if you don't sing, you display exactly what you're thinking. Open Subtitles حتى لو لم تغنين، فأنت تظهرين بالضبط ما تشعرين به.
    I hope that you can hear this, Even if you've gotten worse. Open Subtitles أتمنى أنك تتمكن من سماع هذا حتى لو أصبح هذا سيء
    Even if you're tired, don't rest and keep going. Open Subtitles حتى إذا كُنتم مُتعبين، لا تستريحوا واستمروا بالمشي.
    Even if you find the nuke, you can't disarm it in time. Open Subtitles حتى إن عثرتي على القنبلة، لا يمكنك إبطالها في الوقت المناسب
    Even if you broke the chains, how do you think you're going to get out of here? Open Subtitles حتى لو كنت كسر السلاسل و كيف كنت تعتقد أنك الذهاب إلى الخروج من هنا؟
    Act like a superhero, Even if you aren't one? Open Subtitles تصرفو كأبطال خارقين حتى لو كنت لست منهم؟
    Even if you shoot me and, perhaps, one of my associates, even if your girlfriend gets off a shot or two, Open Subtitles حتى لو قُمت بإطلاق النار علىّ وعلى أحد مُساعديني حتى لو إستطاعت صديقتك إطلاق النار على واحد أو إثنان
    Even if you don't love her you at least owe her, no? Open Subtitles حتى لو لم تكن تحبها، فأنّك على الأقل مدين لها، صحيح؟
    I mean, Even if you don't agree with it, people are gonna want to see that shit. Open Subtitles أعني، حتى لو كنت لا أتفق مع ذلك، الناس ستعمل نريد أن نرى هذا القرف.
    Even if you prepare for it, you're caught unawares. Open Subtitles حتى لو كنت مستعداً لذلك فإنه يباغتك فجأة
    Even if you could get your hands on them, there ain't no way off this plantation, Mr. Jackson. Open Subtitles حتى لو أمكن الحصول على يديك عليها، ليس هناك أي وسيلة من هذه المزارع، والسيد جاكسون.
    Will you just say it Even if you don't mean it, Anne? Open Subtitles هل سوف أقول ذلك حتى لو كنت لا يعني ذلك، آن؟
    Even if you get the doors open, you won't make it. Open Subtitles حتى لو كنت تحصل على الأبواب مفتوحة، فلن تجعل ذلك.
    Even if you only met her that one time, you know that she was watching you here. Open Subtitles حتى إذا اجتمع لها إلا أن مرة واحدة، كنت أعرف أنها كانت تراقب لك هنا.
    And Even if you tell the truth no one will listen. Open Subtitles و حتى إذا كنت تقولين الحقيقة لن يستمع اليك احد.
    You know, Even if you win this lawsuit, that's the long game. Open Subtitles أتعلم؟ حتى إن فزت بالدعوى القضائية فتلك المسألة تتطلب وقتاً طويلاً
    Even if you could, who would you trust them with? Open Subtitles حتى اذا استطعتي، من تثقين به ليشاركك بها ؟
    Well, Even if you don't see them, they can be there. Open Subtitles حتى وإن كنت لا تراهم، فإنهم يمكن أن يكونوا هناك
    Even if you are the Devil,I'll keep our bargain. Open Subtitles حتي لو كنت أنت الشيطان, سوف أحفظ أتفاقنا.
    You get five weeks paid vacation Even if you're a part-time employee? Open Subtitles تَحْصلُ على خمسة أسابيعِ دَفعتَ عطلةً حتى إذاك هَلْ مستخدم نصف الوقت؟
    You know, Even if you get this guy that wronged you, it doesn't always make things better. Open Subtitles تعلمين، حتى ولو انتقمت من ذاك الذي أخطأ بحقك فهذا لا يحسن من الأمور دائمًا
    Even if you knew the rules, which you don't, Open Subtitles حتّى إن كنت تعرف قوانينها والتي لا تعرفها
    And Even if you would win, what happens then? Open Subtitles وحتى لو فزتم في النهاية فماذا سيحدث حينها؟
    After two drinks Even if you perform surgery on Uncle he still won't find out. Got it? Open Subtitles بعد أن يشرب رشفتين حتى و إن قمت له بعملية جراحية فلن يحس بذلك.أفهمت هذا؟
    I know how you feel, Even if you think I don't. Open Subtitles أعرف ما تشعرين به، حتّى لو كنتِ لا تظنين ذلك.
    Even if you wanted to stay, I wouldn't let you. Open Subtitles حتى وان كنت تريدين البقاء لن اسمح لك بذلك
    But this time Even if you are reluctant to go out, I will keep you out of here. Open Subtitles ،لكنْ هذه المرة، حتّى إذا رفضتَ الخروج .سأُخرجكَ منْ هُنا بكلّ تأكيد
    And, second, Even if you are right, there's no reason to believe that House's medical judgment is impaired. Open Subtitles و ثانيا حتى ان كنت محقة فلا يوجد سبب للاعتقاد ان حكم هاوس الطبي أصبح ضعيفا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus