Now, no matter what happens, Even if you're the last one standing, we have to use this on Taylor. | Open Subtitles | الآن، بغض النظر عما يحدث، حتى لو كنت مكانة واحدة الماضي، علينا أن استخدام هذا على تايلور. |
Even if you don't sing, you display exactly what you're thinking. | Open Subtitles | حتى لو لم تغنين، فأنت تظهرين بالضبط ما تشعرين به. |
I hope that you can hear this, Even if you've gotten worse. | Open Subtitles | أتمنى أنك تتمكن من سماع هذا حتى لو أصبح هذا سيء |
Even if you're tired, don't rest and keep going. | Open Subtitles | حتى إذا كُنتم مُتعبين، لا تستريحوا واستمروا بالمشي. |
Even if you find the nuke, you can't disarm it in time. | Open Subtitles | حتى إن عثرتي على القنبلة، لا يمكنك إبطالها في الوقت المناسب |
Even if you broke the chains, how do you think you're going to get out of here? | Open Subtitles | حتى لو كنت كسر السلاسل و كيف كنت تعتقد أنك الذهاب إلى الخروج من هنا؟ |
Act like a superhero, Even if you aren't one? | Open Subtitles | تصرفو كأبطال خارقين حتى لو كنت لست منهم؟ |
Even if you shoot me and, perhaps, one of my associates, even if your girlfriend gets off a shot or two, | Open Subtitles | حتى لو قُمت بإطلاق النار علىّ وعلى أحد مُساعديني حتى لو إستطاعت صديقتك إطلاق النار على واحد أو إثنان |
Even if you don't love her you at least owe her, no? | Open Subtitles | حتى لو لم تكن تحبها، فأنّك على الأقل مدين لها، صحيح؟ |
I mean, Even if you don't agree with it, people are gonna want to see that shit. | Open Subtitles | أعني، حتى لو كنت لا أتفق مع ذلك، الناس ستعمل نريد أن نرى هذا القرف. |
Even if you prepare for it, you're caught unawares. | Open Subtitles | حتى لو كنت مستعداً لذلك فإنه يباغتك فجأة |
Even if you could get your hands on them, there ain't no way off this plantation, Mr. Jackson. | Open Subtitles | حتى لو أمكن الحصول على يديك عليها، ليس هناك أي وسيلة من هذه المزارع، والسيد جاكسون. |
Will you just say it Even if you don't mean it, Anne? | Open Subtitles | هل سوف أقول ذلك حتى لو كنت لا يعني ذلك، آن؟ |
Even if you get the doors open, you won't make it. | Open Subtitles | حتى لو كنت تحصل على الأبواب مفتوحة، فلن تجعل ذلك. |
Even if you only met her that one time, you know that she was watching you here. | Open Subtitles | حتى إذا اجتمع لها إلا أن مرة واحدة، كنت أعرف أنها كانت تراقب لك هنا. |
And Even if you tell the truth no one will listen. | Open Subtitles | و حتى إذا كنت تقولين الحقيقة لن يستمع اليك احد. |
You know, Even if you win this lawsuit, that's the long game. | Open Subtitles | أتعلم؟ حتى إن فزت بالدعوى القضائية فتلك المسألة تتطلب وقتاً طويلاً |
Even if you could, who would you trust them with? | Open Subtitles | حتى اذا استطعتي، من تثقين به ليشاركك بها ؟ |
Well, Even if you don't see them, they can be there. | Open Subtitles | حتى وإن كنت لا تراهم، فإنهم يمكن أن يكونوا هناك |
Even if you are the Devil,I'll keep our bargain. | Open Subtitles | حتي لو كنت أنت الشيطان, سوف أحفظ أتفاقنا. |
You get five weeks paid vacation Even if you're a part-time employee? | Open Subtitles | تَحْصلُ على خمسة أسابيعِ دَفعتَ عطلةً حتى إذاك هَلْ مستخدم نصف الوقت؟ |
You know, Even if you get this guy that wronged you, it doesn't always make things better. | Open Subtitles | تعلمين، حتى ولو انتقمت من ذاك الذي أخطأ بحقك فهذا لا يحسن من الأمور دائمًا |
Even if you knew the rules, which you don't, | Open Subtitles | حتّى إن كنت تعرف قوانينها والتي لا تعرفها |
And Even if you would win, what happens then? | Open Subtitles | وحتى لو فزتم في النهاية فماذا سيحدث حينها؟ |
After two drinks Even if you perform surgery on Uncle he still won't find out. Got it? | Open Subtitles | بعد أن يشرب رشفتين حتى و إن قمت له بعملية جراحية فلن يحس بذلك.أفهمت هذا؟ |
I know how you feel, Even if you think I don't. | Open Subtitles | أعرف ما تشعرين به، حتّى لو كنتِ لا تظنين ذلك. |
Even if you wanted to stay, I wouldn't let you. | Open Subtitles | حتى وان كنت تريدين البقاء لن اسمح لك بذلك |
But this time Even if you are reluctant to go out, I will keep you out of here. | Open Subtitles | ،لكنْ هذه المرة، حتّى إذا رفضتَ الخروج .سأُخرجكَ منْ هُنا بكلّ تأكيد |
And, second, Even if you are right, there's no reason to believe that House's medical judgment is impaired. | Open Subtitles | و ثانيا حتى ان كنت محقة فلا يوجد سبب للاعتقاد ان حكم هاوس الطبي أصبح ضعيفا |