| I don't know anything about your fiance, Mr. Ryan, but there is something that's been weighing on me Ever since I was sentenced. | Open Subtitles | لا أعلم أى شئ عن خطيبتك سيد ريان ولكن هُناك شئ يبدو أنه ثقيل علىّ منذ أن تم الحُكم علىّ بالسجن |
| That's all you been doin'Ever since I came back. Enough. | Open Subtitles | هذا كل ما تحاول فعله منذ أن عُدت، هذا يكفي |
| Ever since I smacked this French doctor at the DYAD, | Open Subtitles | فقد .. منذ أن قمت بصفع تلك الدكتورة الفرنسية |
| Okay, Ever since I said I wanted to move in, | Open Subtitles | حسنا , منذ ان اخبرتكِ انني اريد انتقل معكِ |
| You know, Ryan, Ever since I got shot, | Open Subtitles | تَعْرفُ، رايان، مُنذُ أن حَصلتُ على الطلقةِ، |
| Ever since I took this case, weird shit's happening to me, okay? | Open Subtitles | منذ أن توليت القضية اشياء غريبة قد بدأت تحدث، حسناً ؟ |
| It's been living up here Ever since I got back. | Open Subtitles | أنه كان يعيش هنا منذ أن حصلت على العودة. |
| Ever since I met you, I knew I could count on you. | Open Subtitles | منذ أن التقيت بك، كنت أعرف أنني يمكن أن أعول عليك |
| Ever since I met you I've been unable to sleep. | Open Subtitles | منذ أن قابلتك وأنا لم أعد قادرة على النوم |
| I'm sorry to say this, but I've got this rotten feeling that everyone's been screwing me Ever since I got here. | Open Subtitles | .. أنا آسفة لقول ذلك .. ولكن لدي ذلك الشعور الحقير أن الجميع يعبث بي منذ أن وصلت هنا |
| You've never been straight with me Ever since I met you! | Open Subtitles | لم تكوني أمينة معي منذ أن التقيتك ,لم تحبيني أبداً |
| Ever since I started taking this medicine, I feel so focused. | Open Subtitles | منذ أن بدأت بأخذ هذا الدواء أشعر بأني مركز جداً |
| It's been evident Ever since I put your disk in my computer. | Open Subtitles | و كان هذا واضحاً منذ أن وضعت قرصك المدمج في حاسوبي |
| Something I've always wanted to do Ever since I came out. | Open Subtitles | شيء ما كنت دائما أريد فعله منذ أن بُحت بسرّي |
| I've had this feeling Ever since I was very young | Open Subtitles | لقد راودنى هذا الشعور منذ أن كنت صغيرة جداً |
| Yeah, well, Ever since I published that article about staying independent from my family, people are paying attention. | Open Subtitles | حسناً,منذ أن قمت بنشر ذلك المقال حول البقاء مستقلاً عن أسرتي, الناس بدؤوا يولون اهتماماً كبيراً. |
| Ever since I got here, you've given me nothing but crap. | Open Subtitles | منذ أن جئت إلى هنا لم تعطني شئ فقط التفاهات |
| Now, I should probably explain that Ever since I was a kid, | Open Subtitles | الان , يجب ان اشرح بوضوح ,انني منذ ان كنت صبيا |
| Ever since I came back to school I've had this recurring nightmare. | Open Subtitles | منذ ان عدت إلى المدرسة اصبحت لدي هذه الكوابيس التي لاتذهب |
| Nah, I've loved combustion variables Ever since I blew up the multipurpose room for my middle school science fair project. | Open Subtitles | لا ، انا احببت احراق المتغيرات منذ ان فجرت الغرفة متعددة الأغراض فى مشروع المعرض العلمى بالمدرسة الإعدادية |
| Ever since I was a kid, I've always been able to talk my way out of things. | Open Subtitles | مُنذُ أن آي كَانَ عزيزي، آي عِنْدَهُ دائماً قادر على مُنَاقَشَة مخرجِي مِنْ الأشياءِ. |
| They've been burning Ever since I went on that hike. | Open Subtitles | إنّها تحرق منذُ أن ذهبتُ إلى تلك الجولة. |
| I've been researching Ever since I felt the presence of the fel. | Open Subtitles | لقد تم البحث من أي وقت مضى منذ شعرت بوجود فل. |
| Ever since I met Max, youve been my big brother. | Open Subtitles | مُنذ أن ألتقيت بماكس وأنت كالأخ الكبير بالنسبة لي |
| Ever since, I've had a plan to keep it from happening again. | Open Subtitles | منذ ذلك الحين, وضعت خطة للتأكد من عدم تكرار هذا الموقف |
| But Ever since I was a kid... I always knew that something amazing would happen to me. | Open Subtitles | لكن مُذ كنت طفلاً، علمتُ أنّ شيئاً رائعاً سيحدث لي |
| And Ever since I can remember... the world was bad because of our mother. | Open Subtitles | و منذ أن أستطعت التذكر العالم كان سيئاً بسبب والدتنا |