Community resources include everything from the state of the environment to the existence of public welfare systems. | UN | أما الموارد المجتمعية فتشمل كل شيء من حالة البيئة الى وجود نظم الرعاية الاجتماعية العامة. |
We can get ahead of this but you're gonna have to be honest about everything from now on, okay? | Open Subtitles | يمكننا ان نتمكن من هذا ولكن عليك ان تكوني صادقه عن كل شيء من الان وصاعدا, حسنا? |
Yeah, she cut back on everything from equipment to catering. | Open Subtitles | نعم، أنها خفضت كل شيء من المعدات إلى الطعام |
You'll be able to see and hear everything from the van. | Open Subtitles | ستكونان قادران على سماع و رؤية كل شئ من الشاحنة |
Well, no. That was enough. The cloud updated everything from his phone, including everywhere he went. | Open Subtitles | حدثت شبكته على الأنترنت كلّ شيء من هاتفه بما فيها كلّ مكان ذهب إليه. |
Listen, I don't want everything from America, I just want the Mustang. | Open Subtitles | اسمع، أنا لا أريد كل شيء من أمريكا، أريد فقط الفرس. |
Half my life now is ass-covering and optics, fucking optics of everything from parties to put options. | Open Subtitles | نصف حياتي الآن هي تغطية لمشاكلي وتظاهر تظاهر في كل شيء من الحفلات إلى الخيارات |
They had pinned it to everything from mass transit to satellite launching. | Open Subtitles | لقد ثبتوه مع كل شيء من الكتلة الناقلة إلى القمر الصناعي |
everything from the Articles of Colonization to Zarek's trial record. | Open Subtitles | كل شيء من قانون الإستعمار إلى سجل محاكمة زاريك |
They photographed everything, from silly-Iooking dogs to grim-faced children. | Open Subtitles | صوروا كل شيء من الكلاب المضحكة لأطفال مبتسمة |
Jimmy Fingers is giving them everything from arms to legal protection. | Open Subtitles | جيمي فينجرز يعطيهم كل شيء من اسلحة و حماية قانونية |
The federal authorities erased everything from the computer file except for this: | Open Subtitles | السلطة الفيدرالية مسحت كل شيء :من ملفات الكمبيوتر ما عدا هذا |
Yeah, I already have I just thought if I were you, I'd want to hear everything from the horse's mouth. | Open Subtitles | نعم، لقد أعلمتهــا ظننت فقط أنــه لـو كنتُ في مكــانكَ، لأردتُ أن أسمع كل شيء من مصدره الأول. |
Some way to keep everything from spiraling out of control. | Open Subtitles | طريقةً ما لِردع كل شيء من الخروج عن السيطرة |
They have their tentacles into everything from law enforcement to government officials. | Open Subtitles | لديهم مخالب في كل شيء من سلطة القانون وحتى العاملون الرسميون |
I deal with all injuries... everything from blisters to broken bones. | Open Subtitles | أتعاملمعكل الإصابات... كل شئ من البثور و حتى العظام المكسورة |
Okay, so I found several companies that sell everything from lead-lined containers to lead blankets. | Open Subtitles | حسناً، لقد وجدت عدة شركات تبيع كل شئ من أول الصناديق المبطنة بالرصاص إلى البطانيات من الرصاص |
Local police say they brought everything from the latest robbery into their station. | Open Subtitles | الشرطة المحلية تقول أنهم جلبوا كلّ شيء من عملية السطو الأخيرة إلى قسمهم |
So they're going over everything from last week, okay? | Open Subtitles | ولذلك فهم يراجعون كل شيئ من الأسبوع الماضي |
I should have told you everything from the start. | Open Subtitles | كان ينبغى أن أخبركِ كل شيء منذ البداية. |
Along with the shoulder you just touched and the eyes you just met, everything from her head-to-toe is mine. | Open Subtitles | و مع هذه الأكتاف التى لمستها و الأعين التى قابلتها، كل شىء من الرأس حتى أخمص القدمين ملكي. |
They did everything from here... tested it on humans, packaged it to look like the flu shot. | Open Subtitles | لقد قاموا بكل شيء من هنا و اختبروه على البشر غلفوه ليبدو مثل لقاحات الانفلونزا |
everything from the clothes you wear to the location of the meeting... should communicate how vital the mission is. | Open Subtitles | كل شيء, بداية من الملابس التي ترتديها الى مكان الاجتماع و يجب ان تخبره عن خطورة المهمة |
That will affect everything from the world economy to the health of our citizens and the health of the ecosystems that sustain life on Earth, from energy, food and water security to international security. | UN | وسيؤثر ذلك في كل شيء بدءا بالاقتصاد العالمي وصحة مواطنينا وسلامة النظم البيئية التي تحافظ على الحياة على الأرض، مرورا بأمن الطاقة والغذاء والمياه وانتهاء بالأمن الدولي. |
everything from vandalism, animal mutilation, to the ritual sacrifice of children. Thousands of them every year. | Open Subtitles | كُل شيء من التخريب، التشوية الحيواني إلى طقوس التضحية بالأطفال، الآلآف منها يحدث في كل عام. |
I'm selling that too. everything from here to the river. | Open Subtitles | سأبيعها أيضاً ، كُلّ شيء مِنْ هنا إلى النهرِ |
They split, he fires her, turns into a messy fight over everything from the house to the company's proprietary technology. | Open Subtitles | انفصلا، قام بطردها، و تحول الأمر إلى شجار فوضوي حول أي شيء من المنزل إلى ممتلكات الشركة التكنولوجية |
everything from small businesses to major corporations. | Open Subtitles | كل شيء ابتداء من المشاريع الصغيرة حتى الشركات الرئيسية |
First, of course, you can have cards identifying your compliance behavior – e.g., not how many drugs you take, but how regularly you take them. As for the rewards, they could be everything from discounts on energy-saving appliances and posture-enhancing furniture to vouchers from suppliers of “healthy” foods. | News-Commentary | ولكن كيف نترجم السلوك الصحي إلى مرتبة أو مكانة؟ يمكنك أولاً بالطبع أن تحصل على بطاقات توضح سلوكك الممتثل ـ ليس كم عدد العقاقير التي تتناولها، بل مدى انتظامك في تناولها. أما عن المكافآت، فقد تكون أي شيء بداية من الخصومات على الأجهزة والأدوات المنزلية الموفرة للطاقة إلى قسائم من موردي الأغذية "الصحية". |
You can do everything from there without ever setting foot on the island. | Open Subtitles | أنت يُمْكِنُ أَنْ تَعمَلُ كُلّ شيءُ مِنْ هناك بدون أبداً وَضْع قدم على الجزيرةِ. |