"everything that" - Traduction Anglais en Arabe

    • كل ما
        
    • كل شيء
        
    • كلّ ما
        
    • كلّ شيء
        
    • بكل ما
        
    • بكل شيء
        
    • كل شىء
        
    • كل شيئ
        
    • لكل ما
        
    • كلّ شيءٍ
        
    • كل الذي
        
    • كل شي
        
    • وكل ما
        
    • لكل شيء
        
    • كل شيءٍ
        
    Not everything that is suggested is achievable in the short term. UN وليس كل ما هو مقترح قابل للتحقيق في الأجل القصير.
    everything that that system stood for represented the very opposite of all the noble purposes for which the Organization was established. UN لقد كان كل ما يناصره ذلك النظام يمثل العكس تماما من كل اﻷغراض النبيلة التي أنشئت من أجلها المنظمة.
    As we have improved upon and added to almost everything that we inherited in 1900, so most sadly have we to violence, too. UN ومع تحسن حالتنا وإضافة المزيد إلى كل ما ورثناه تقريبا في عام ١٩٠٠، زادت أيضا مع بالغ اﻷسف وسائل العنف لدينا.
    They lack almost everything that is needed to address this issue. UN فهم يفتقرون تقريباً إلى كل شيء يحتاجونه للتصدي لهذه المسألة.
    Powerful communications media are actively involved in systematically distorting, disinformation and the misrepresentation of everything that is happening in the region. UN وتنخرط شركات اتصالات ووسائط إعلام قوية بشكل نشط في تشويه وتضليل وتحريف كل شيء يحدث في المنطقة بشكل منتظم.
    You have to stop blaming yourself for everything that goes on here. Open Subtitles عليك التوقف عن لوم نفسك لستِ مسؤولة عن كلّ ما يحدث
    Because of new information and communication technology, we are almost instantly aware of everything that happens in the world. UN إننا نقف بصورة فورية تقريبا على كل ما يحدث مستجدا في العالم، بسبب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الحديثة.
    A similar tragedy occurred a few years ago in Moscow, and therefore we understand particularly keenly everything that occurred in Katowice. UN لقد وقعت مأساة مماثلة قبل بضعة سنوات في موسكو، وبالتالي فنحن ندرك تماماً وبالتحديد كل ما وقع في كاتوفيتشي.
    everything that we do as the United Nations is about deep desires. UN إن كل ما نفعله في الأمم المتحدة يتصل بتحقيق رغبات عميقة.
    After everything that happened, I-I think I'm entitled to live a little. Open Subtitles بعد كل ما حدث أعتقد أن لي الحق في العيش قليلاً
    I realize that I have been blaming everybody else for my inability to handle everything that's happened. Open Subtitles لقد إكتشفتُ بأني كنتُ ألقي اللوم على الجميع لعدم قدرتي على تحمل كل ما حدث.
    Is it normal that I'm already thinking about everything that could go wrong and everything we don't have? Open Subtitles هل من الطبيعي أن أفكر بالفعل حول كل ما سيحدث سواء كان خطأً أم صواباً ؟
    But it doesn't line up with everything that Fisk has been saying. Open Subtitles ولكن هذا لا يصطف مع كل شيء أن فيسك تم قوله.
    I'm trying to write down everything that happens for Spectra. Open Subtitles أنا أحاول أن أكتب كل شيء ما يحدث لالأطياف.
    everything that we do is about making money, all right? Open Subtitles كل شيء نفعله هو لجني الأموال, هل هذا واضح؟
    You've jeopardized the entire Longevity Initiative, not to mention putting me and everything that I have worked for at risk. Open Subtitles كنت قد تتعرض للخطر كامل مبادرة طول العمر، ناهيك عن وضع لي كل شيء و بأنني عملت لللخطر.
    Tonight we'll make her so happy... she'll forgive everything that's ever happened. Open Subtitles سوف نجعلها مسرورةً جداً الليلة و ستغفر لنا كلّ ما مضى
    You blamed him for ruining everything that you built up. Open Subtitles لمته على إفساد كلّ شيء بنيته. إذاً ماذا حدث؟
    Tell me everything that happened when you last saw me. Open Subtitles أخبريني بكل ما حدث منذ آخر مرة رأيتيني فيها
    'Cause I don't have to tell you everything. That's why. Open Subtitles لأني غير مضطرة أن أخبرك بكل شيء هذا السبب
    Well, after everything that's happened, don't you think that would be best? Open Subtitles حسنا , بعد كل شىء حدث ان هذا ربما يكون الأفضل
    There's gold in that shack. everything that's been taken out. Open Subtitles الذهب يوجد فى هذا الكوخ كل شيئ ستأخذونه معكم
    Nevertheless, the Committee was keen to thank the High Commissioner for everything that had already been accomplished. UN ورغم ذلك، حرصت اللجنة على توجيه الشكر إلى المفوضة السامية لكل ما أنجزته حتى الآن.
    everything that comes in the bubble has to be disassembled to be sterilized. Open Subtitles كلّ شيءٍ يدخل إلى الفقاعة لابدّ من تفكيكه حتى يتم تعقيمه.
    Some people in Europe, and in the United States also, ask whether, after everything that has happened, Bosnia and Herzegovina is possible. UN إن بعض الناس في أوروبا وفي الولايات المتحدة أيضا يسألون إذا كان باﻹمكان، بعد كل الذي حدث، قيام البوسنة والهرسك.
    everything that you read and wrote in here today belongs to us. Open Subtitles كل شي قمتِ بقرائته و كتابته هنا اليوم , يعود لنا
    By putting this place and everything that we've worked for in jeopardy? Open Subtitles بأن نضع ذلك المكان وكل ما عملنا من أجله في خطر؟
    All right, I want every box on this pier opened up and I want full manifests on everything that's in'em, all right? Open Subtitles حسناً ، أود أن يتم فتح كل صندوق على ذلك الرصيف وأريد الحصول على كشوف كاملة لكل شيء ، حسناً ؟
    everything that bitch! Open Subtitles كل شيءٍ وكل شخصٍ من أجل تلكَ الساقطة الخائنة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus