Issam Ashqar is confronted with exactly the same situation. | UN | وهذا هو بالضبط الوضع الذي يواجهه عصام الأشقر. |
And yet, in this draft resolution, the Secretary-General is being asked to do exactly the same thing. | UN | إلا أنه يُطلب في مشروع القرار هذا إلى الأمين العام أن يفعل نفس الشيء بالضبط. |
Mr. Chairman, you stated that you had reflected exactly the language given to you by the various regional groups. | UN | لقد قلتم، السيد الرئيس، إنكم عبرتم بالضبط عن أسلوب الصياغة الذي قدم إليكم من شتى المجموعات الإقليمية. |
Male and female children also had exactly the same inheritance rights. | UN | هذا إلى أن للأولاد ذكورا وإناثا نفس حقوق الإرث بالضبط. |
This is exactly the way it was done last year. | UN | وهذه هي بالضبط الطريقة التي اتبعت في العام الماضي. |
Nanda Parbat's not exactly the easiest place to infiltrate. | Open Subtitles | من ناندا باربات ليس بالضبط أسهل مكان للتسلل. |
"Oh, your worm and your little snake, they're exactly the same." | Open Subtitles | أوه حيوان الدوده و حيوان الثعبان أنهما بالضبط نفس الشئ |
It's not exactly the case-breaking clue I was hoping for. | Open Subtitles | هذه ليست بالضبط تلميح حل القضية الذي كنت أتامله |
When we look back on big moments from our past we don't always remember them exactly the way they happened. | Open Subtitles | عندما ننظر إلى الوراء على لحظات كبيرة من ماضينا نحن لا نتذكر دائما لهم بالضبط الطريقة التي حدث. |
We are unsure where exactly the president is headed. | Open Subtitles | نحن غير متأكدين بالضبط إلى أين يتجه الرئيس |
This doesn't frighten you, brother, but one day, your daughter will know exactly the kind of man that her father is. | Open Subtitles | هذا لا تخيف لك يا أخي، لكن يوم واحد، ابنتك سيعرف بالضبط ذلك النوع من الرجل أن والدها هو. |
We're doing exactly the same shit we were doing in Toronto. | Open Subtitles | إننا نفعل نفس الشيء بالضبط كما كنا نفعل في تورونتو |
Not exactly the best place to blend in but upside is I think I'm falling in love. | Open Subtitles | ليس بالضبط أفضل مكان لفي مزيج ولكن الاتجاه الصعودي غير أعتقد أنني الوقوع في الحب. |
Because he was dressed exactly the same way that you were dressed the night you murdered my parents. | Open Subtitles | لأنه كان يرتدي بالضبط بنفس الطريقة التى كنت ترتدى ثيابك في الليله التى قتلت فيها والداي. |
Master Jiang said whoever tries to take a pouch from me is exactly the companion I need. | Open Subtitles | وقال السيد جاينغ مَنْ يُحاولُ ان يأخذ الكيس منّي هل هو بالضبط الرفيقُ الذي أَحتاجُه |
This is exactly the kind of intimacy that you have been avoiding. | Open Subtitles | هذه هو بالضبط نوع من العلاقة الحميمة التي كنت قد تجنب. |
No offense, sweetheart, but you're not exactly the corporate type. | Open Subtitles | لا جريمة، حبيبته، ولكن لم تكن بالضبط نوع الشركات. |
The indicators, for the most part, have been formulated to show exactly the data that will be collected for the measurement of the expected accomplishments. | UN | وقد صيغت المؤشرات، في معظمها، على نحو يظهر على وجه الدقة البيانات التي ستُجمع لقياس الإنجازات المتوقعة. |
And that's exactly the kind of lawyer you should make partner. | Open Subtitles | وهذا بالظبط نوع المحامي الذي يجب أن تجعلوه شريكاً لكم |
That is exactly the point that my Indian colleague has emphasized. | UN | وتلك على وجه التحديد هي النقطة التي أكد عليها زميلي ممثل الهند. |
This percentage was exactly the same for the year 2011. | UN | وكانت هذه النسبة المئوية هي نفسها تماما لعام 2011. |
That is exactly the choice you're making with this bomb. | Open Subtitles | هذا تحديدًا هو الخيار الذي تقوم به بهذه القنبلة |
The amount of lead deep inside this meteorite is exactly the same as when earth formed. | Open Subtitles | كمية الرصاص عميقاً في هذا النيزك هي تماماً نفسها حين تكونت الأرض |
We'll need to build a pump with exactly the right kind of pressure. | Open Subtitles | سنحتاج لبناء مضخّة من النوع المناسب تماماً لهذا الضغط |
Because being married to a woman who is in love with another isn't exactly the ideal union that I dreamed of either. | Open Subtitles | بسبب زواجك من امرأة التي تحب رجل اخر ليس بالضبظ فكرتي عن الارتباط |
One example suffices to illustrate the necessity of reviewing statistics: the continued utilization of education statistics whose meaning may be exactly the opposite of what they purportedly show. | UN | ويكفي مثل واحد على توضيح ضرورة مراجعة الإحصاءات هو: مواصلة استخدام الإحصاءات المتعلقة بالتعليم التي يكون معناها الحقيقي على النقيض تماماً مما يُفهم منها ظاهرياً. |