" 3.5.1.4 excepted quantities of dangerous goods assigned to codes E1, E2, E4 and E5 are not subject to these Regulations provided that: | UN | " 3-5-1-4 لا تخضع الكميات المستثناة من البضائع الخطرة المصنفة بالرموز E1، وE2، وE4، و E5 لهذه اللائحة شريطة أن: |
1.5.1.5 Specific provisions for the transport of excepted packages | UN | 1-5-1-5 الأحكام المحددة لنقل الطرود المستثناة |
Table 2.7.2.4.1.2: Activity limits for excepted packages | UN | الجدول 2-7-2-4-1-2: حدود النشاط للطرود المستثناة |
2.7.2.4.1.1 Packages may be classified as excepted packages if: | UN | 2-7-2-4-1-1 يجوز أن تصنف الطرود كطرود مستثناة إذا كانت: |
Not permitted as excepted Quantity | UN | غير مسموح بنقلها ككمية مستثناة |
325 In the case of non-fissile or fissile excepted uranium hexafluoride, the material shall be classified under UN No 2978. | UN | 325 في حالة سادس فلوريد اليورانيوم المستثنى غير الانشطاري أو الانشطاري، تصنَّف المادة تحت رقم الأمم المتحدة 2978. |
This proposal should be excepted from that practice, so that it would be separated from any other amendments adopted by the relevant MOP. | UN | ويجب أن يستثنى هذا المقترح من هذه الممارسة بحيث ينفصل عن أي تعديلات أخرى اعتمدها مؤتمر الأطراف ذو الصلة. |
2.7.2.4.1.5 An empty packaging which had previously contained radioactive material with an activity not exceeding the limit specified in column 4 of Table 2.7.2.4.1.2 may be classified under UN 2908, RADIOACTIVE MATERIAL, excepted PACKAGE - EMPTY PACKAGING, provided that: | UN | 2-7-2-4-1-5 يجوز تصنيف العبوة الفارغة التي كانت تحتوي على مادة مشعة لا يتجاوز نشاطها الحد المبين في العمود 4 من الجدول 2-7-2-4-1-2 تحت رقم الأمم المتحدة 2908، مواد مشعة، طرود مستثناة - عبوات فارغة شريطة: |
NOTE: In the case of radioactive material, the requirements for radioactive material in excepted packages in 1.5.1.5 apply. | UN | ملاحظة: في حالة المواد المشعة، تنطبق اشتراطات المواد المشعة في الطرود المستثناة المبينة في 1-5-1-5. |
excepted quantities of dangerous goods shall be transported in accordance with the provisions of sections 3.5.1.3 to 3.5.1.6. | UN | وتنقل الكميات المستثناة من البضائع الخطرة وفقاً لأحكام الفروع 3-5-1-3 إلى 3-5-1-6. |
2.7.9 Requirements and controls for transport of excepted packages | UN | ٢-٧-٩ اشتراطات وضوابط لنقل الطرود المستثناة |
2.7.9.1 excepted packages which may contain radioactive material in limited quantities, instruments, manufactured articles as specified in 2.7.7.1.2 and empty packagings as specified in 2.7.9.6 may be transported under the following conditions: | UN | ٢-٧-٩-١ يمكن نقل الطرود المستثناة التي قد تحتوي مواد مشعة بكميات محدودة، وأجهزة، وسلع مصنوعة على النحو المبين في ٢-٧-٧-١-٢ والعبوات الفارغة على النحو المبين في ٢-٧-٩-٦، بالشروط التالية: |
2.7.9.7 The following provisions do not apply to excepted packages and the controls for transport of excepted packages: | UN | ٢-٧-٩-٧ لا تنطبق اﻷحكام التالية على الطرود المستثناة وضوابط نقل الطرود المستثناة: |
The Working Group heard conflicting views as to whether the excepted perils should be retained as exonerations from liability or whether they should appear as presumptions only. | UN | واستمع الفريق العامل إلى آراء متضاربة فيما إذا كان ينبغي الاحتفاظ بالأخطار المستثناة كعناصر إبراء من المسؤولية أم إيرادها كقرائن فحسب. |
(b) Article 14 list of " excepted perils " | UN | (ب) المادة 14 قائمة " الأخطار المستثناة " |
Where dangerous goods in excepted quantities for which different codes are assigned are packaged together the total quantity per outer packaging shall be limited to that corresponding to the most restrictive Code. | UN | وحيثما تكون البضائع الخطرة التي تنقل بكميات مستثناة المدرجة في نطاق الرموز المختلفة معبأة جنباً إلى جنب يحدد مجموع الكمية في كل عبوة خارجية حسب المجموع المناظر للرمز الأكثر تقييداً. |
3.5.1.3 Packagings used for the transport of dangerous goods in excepted quantities shall be in compliance with the following: | UN | 3-5-1-3 يجب أن تستوفي العبوات المستخدمة لنقل البضائع الخطرة بكميات مستثناة ما يلي : |
(iv) all packages containing fissile material unless excepted by 6.4.11.2; | UN | ' ٤ ' جميع الطرود التي تحتوي مواد انشطارية ما لم تكن مستثناة بموجب ٦-٤-١١-٢؛ |
2.7.9.2 The radiation level at any point on the external surface of an excepted package shall not exceed 5 μSv/h. | UN | ٢-٧-٩-٢ لا يتجاوز مستوى اﻹشعاع عند أي نقطة على السطح الخارجي للطرد المستثنى ٥ ميكروسيفرت/ساعة. |
This proposal should be excepted from that practice, so that it would be separated from any other amendments adopted by the relevant MOP. | UN | ويجب أن يستثنى هذا المقترح من هذه الممارسة بحيث ينفصل عن أي تعديلات أخرى اعتمدها مؤتمر الأطراف ذو الصلة. |
RADIOACTIVE MATERIAL, excepted PACKAGE - EMPTY PACKAGING | UN | مواد مشعة، طرد مستثنى - عبوات فارغة |
43. Mr. NUSSBAUM (Canada) supported the inclusion in article 1 of wording that excepted existing treaties and customary rules from the scope of the draft articles. | UN | ٤٣ - السيد نسباوم )كندا(: أيد إدراج عبارة في المادة ١ تستثني المعاهدات السارية والقواعد العرفية من نطاق مشروع المواد. |
excepted from this list are the Constitutions of the states of Ceará, Mato Grosso do Sul, Paraíba and Roraima. | UN | ويستثنى من هذه القائمة دساتير ولايات سييرا، وماتو غروسو دو سول، وبارايبا، ورورايما. |
2.7.2.3.3.6 Specimens that comprise or simulate radioactive material enclosed in a sealed capsule may be excepted from: | UN | 2-7-2-3-3-6 العينات التي تشتمل على مادة مشعة في كبسولة مختومة أو تحاكيها يجوز استثناؤها من: |
UN 2909 RADIOACTIVE MATERIAL, excepted PACKAGE - ARTICLES MANUFACTURED FROM NATURAL URANIUM or DEPLETED URANIUM or NATURAL THORIUM | UN | مادة مشعة، طرد مستثنى - سلعة مصنعة من اليورانيوم الطبيعي أو اليورانيوم المستنفد أو الثوريوم الطبيعي. |
2.7.9.6 An empty packaging which had previously contained radioactive material may be transported as an excepted package provided that: | UN | ٢-٧-٩-٦ يمكن نقل عبوة فارغة كانت تحتوي مادة مشعة، كطرد مستثنى، شريطة: |