"executive boards" - Traduction Anglais en Arabe

    • المجالس التنفيذية
        
    • للمجالس التنفيذية
        
    • والمجالس التنفيذية
        
    • المجلسين التنفيذيين
        
    • المجلسان التنفيذيان
        
    • للمجلسين التنفيذيين
        
    • مجلسين تنفيذيين
        
    • مجالس الإدارة
        
    • مجالس تنفيذية
        
    • المجلس التنفيذي لكل
        
    • تنفيذي على
        
    • بالمجالس التنفيذية
        
    • والمجالس اﻹدارية
        
    • مجالسها التنفيذية
        
    • ومجالس إدارات
        
    Report of the Secretary-General on issues arising from the Executive Boards of United Nations funds and programmes, including their overall financial picture UN تقرير اﻷمين العام عن المسائل الناجمة عن المجالس التنفيذية لصناديق وبرامج اﻷمم المتحدة، بما في ذلك صورة مالية شاملة عنها
    COUNTRY PROGRAMMES APPROVED BY Executive Boards OF UNITED NATIONS UN البرامج القطرية التي وافقت عليها المجالس التنفيذية لصناديق
    Report of the Secretary-General on issues arising from the Executive Boards of United Nations funds and programmes, including their financial picture UN تقرير اﻷمين العام عن المسائل الناجمة عن المجالس التنفيذية لصناديق وبرامج اﻷمم المتحدة بما في ذلك صورتها المالية العامة
    Common country programme presented to the joint meeting of Executive Boards UN البرامج القطرية الموحدة المقدمة إلى الاجتماع المشترك للمجالس التنفيذية
    JOINT MEETING OF THE UNDP/UNFPA AND UNICEF Executive Boards UN الاجتماع المشترك للمجالس التنفيذية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان واليونيسيف
    The measures proposed require guidance from the respective Executive Boards. UN فالتدابير المقترحة تتطلب توجيها من كل من المجالس التنفيذية.
    Its interaction with the bureaux of the Executive Boards of the various United Nations funds and programmes and of the functional commissions should also be improved. UN وينبغي أيضا تحسين تفاعله مع مكاتب المجالس التنفيذية لمختلف صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ومكاتب اللجان الفنية.
    These reports will in future cover a calendar year, in accordance with the practice of other Executive Boards. UN وهذه التقارير تغطّي في المستقبل سنة تقويمية واحدة طبقاً لممارسة المجالس التنفيذية الأخرى.
    It was expected that the Executive Boards of the relevant funds and programmes would take up that issue in 2011. UN ومن المتوقع أن تتناول المجالس التنفيذية للصناديق والبرامج ذات الصلة هذه القضية في عام 2011.
    :: Focusing on normative aspects of development, delegating administrative and managerial issues to a system of Executive Boards UN التركيز على الجوانب المعيارية للتنمية، وتفويض المسائل الإدارية والتنظيمية إلى نظام مؤلف من المجالس التنفيذية
    Establish a constituency-based system so that all countries have a voice on Executive Boards UN إنشاء نظام للدوائر الانتخابية حتى يكون لجميع البلدان صوت في المجالس التنفيذية
    The substantive discussion during the meetings of the Executive Boards has remained largely delinked from the conference follow-up work of the Council. UN فالمناقشات الموضوعية أثناء اجتماعات المجالس التنفيذية ظلت منفصلة إلى حد بعيد عن عمل المجلس في متابعة المؤتمرات.
    Such reforms would, inter alia, include representation of sub-Saharan Africa on the Executive Boards of these institutions. UN وينبغي لتلك الإصلاحات أن تشمل، في جملة أمور، تمثيلا لأفريقيا جنوب الصحراء الكبرى في المجالس التنفيذية لتلك المؤسسات.
    Particular emphasis has been placed on the actions undertaken by the Executive Boards and governing bodies in the course of 2008. UN ويركز التقرير بصورة خاصة على الإجراءات التي اتخذتها المجالس التنفيذية ومجالس الإدارة خلال عام 2008.
    Concrete moves at the centre solicit enhanced guidance and strong political support from the Executive Boards and governing bodies. UN ويتطلب التحرك الملموس في المركز توجيهات محسّنة ودعما سياسيا قويا من جانب المجالس التنفيذية ومجالس الإدارة.
    It was recommended that the Executive Boards take the following three measures. UN وأوصيت المجالس التنفيذية بأن تتخذ التدابير الثلاثة التالية.
    Executive Boards could refer to UNDAF during their review of individual country programmes; UN ويمكن للمجالس التنفيذية أن تشير إلى اﻹطار أثناء قيامها باستعراض فرادى البرامج القطرية؛
    D. Joint and concurrent meetings of the Executive Boards UN الاجتماعات المشتركة والمتزامنة للمجالس التنفيذية
    F. Timing of the annual sessions of the Executive Boards UN توقيت انعقاد الدورات السنوية للمجالس التنفيذية
    • The respective guidance roles of the Council and of the Executive Boards of funds and programmes should be further clarified. UN ● وينبغي زيادة توضيح اﻷدوار التوجيهية التي يضطلع بها كل من المجلس والمجالس التنفيذية للصناديق والبرامج.
    Encourage discussions on the outcome of the annual joint meeting in the Executive Boards UN تشجيع المناقشات بشأن نتائج الاجتماع السنوي المشترك، في المجلسين التنفيذيين
    Up to 15 additional country cases could be considered by the World Bank and IMF Executive Boards this year. UN وقد ينظر المجلسان التنفيذيان للبنك الدولي وصندوق النقد الدولي هذا العام في حالات قطرية إضافية يصل مجموعها إلى 15 حالة.
    JOINT SESSION OF THE Executive Boards OF UNDP/UNFPA UN الدورة المشتركة للمجلسين التنفيذيين لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    431. In its resolution 48/162, the General Assembly decided that the governing bodies of UNDP/UNFPA and of UNICEF should be transformed into Executive Boards. UN 431 - قررت الجمعية العامة في قرارها 48/162 تحويل هيئتي إدارة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف إلى مجلسين تنفيذيين.
    The representative highlighted the fact that Norway was the first country in the world to propose legislation concerning the representation of women and men on Executive Boards. UN وأكدت الممثلة أن النرويج هي أول بلد في العالم يقترح تشريعا بشأن تمثيل الرجال والنساء في مجالس الإدارة.
    Transforming the governing councils of funds and programmes into Executive Boards was designed to make governance more effective. UN وكان الهدف من تحويل مجالس إدارة الصناديق والبرامج إلى مجالس تنفيذية هو جعل عملية اﻹدارة أكثر كفاءة.
    They will also require further consultation among the agencies and with their respective Executive Boards. UN كما ستتطلب مزيدا من التشاور فيما بين الوكالات ومع المجلس التنفيذي لكل منها.
    The event could be organized in the context of a joint meeting of the Executive Boards of UNDP/UNFPA and UNICEF or as part of each individual Executive Board meeting within a harmonized time frame. UN ويمكن تنظيم ذلك في سياق اجتماع مشترك للمجالس التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف، أو كجزء من اجتماع كل مجلس تنفيذي على حدة داخل نطاق إطار زمني منسق.
    As to the new Executive Boards for the funds and programmes, the agreement reached will make it possible to increase the efficiency of governance while taking into account the need for universality and representation. UN وفيما يتعلق بالمجالس التنفيذية الجديدة للصناديق والبرامج، فإن الاتفاق الذي تم التوصل اليه سيجعل من الممكن زيادة فعالية ادارتها مع مراعاة الحاجة الى الطابع الشمولي والتمثيلي.
    Recommendations 1 to 4 concerning the relationship between the Economic and Social Council and the Executive Boards could define a framework within which a more uniform approach could be developed in that area. UN ومن الممكن أن تحدد التوصيات ١ إلى ٤ المتعلقة بالعلاقات بين المجلس الاقتصادي والاجتماعي والمجالس اﻹدارية اﻹطار الذي يمكن ضمنه تحديد نهج أكثر توحيدا في هذا المجال.
    Some national human rights institutions include commissioners who are persons with disabilities or include persons with disabilities on their Executive Boards. UN ويشمل بعض المؤسسات الوطنية المعنية بحقوق الإنسان مفوضين من ذوي الإعاقة، أو أشخاصاً من ذوي الإعاقة في مجالسها التنفيذية.
    Executive Boards of United Nations funds and programmes, and governing bodies of specialized agencies UN المجالس التنفيذية لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها ومجالس إدارات الوكالات المتخصصة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus