"existing text" - Traduction Anglais en Arabe

    • النص الحالي
        
    • النص الموجود
        
    • النص القائم
        
    • النص الوارد
        
    • نص الفقرة
        
    • نص موجود
        
    • النص الأصلي بما
        
    The view was expressed that the existing text of the medium-term plan as approved by the General Assembly should be maintained. UN وأعرب عن رأي مفاده ضرورة اﻹبقاء على النص الحالي للخطة المتوسطة اﻷجل على النحو الذي وافقت عليه الجمعية العامة.
    It was clear that the existing text, which established but failed to develop a distinction between crimes and delicts, required amendment. UN ومن الواضح، أن النص الحالي الذي يميز بين الجنايات والجنح ولكنه عجز عن تطوير هذا التمييز بحاجة إلى تعديل.
    The issues involved had been extensively debated in the Working Group and the existing text was the result of a compromise. UN فالمسائل المطروحة نوقشت باستفاضة في الفريق العامل، كما إن النص الحالي يعبّر عن نتيجة تم التوصل إليها كحل وسط.
    For the existing text under the above heading substitute UN يستعاض عن النص الموجود تحت هذا العنوان بما يلي:
    The Special Rapporteur fails to see what would constitute the contradiction and hence proposes that the existing text be retained. UN غير أن المقرر الخاص لا يرى وجه التناقض، وبالتالي يقترح الإبقاء على النص الحالي.
    For the existing text under the above heading read UN يستعاض عن النص الحالي الوارد تحت العنوان المبين أعلاه بما يلي:
    The existing text becomes the new third paragraph. UN يصبح النص الحالي الفقرة الثالثة الجديدة.
    The existing text becomes the new third paragraph. UN يصبح النص الحالي الفقرة الثالثة الجديدة.
    Replace the existing text of Rule 4, by the following text: UN يُستعاض عن النص الحالي للمادة 4 بالنص التالي:
    In his view, the existing text of article 15 was not clear and he supported the Mexican proposal. UN وأضاف قائلا انه يرى أن النص الحالي للمادة ٥١ ليس واضحا وهو يؤيد الاقتراح المكسيكي .
    It did not review or revise the existing text of the guidelines or consider other areas in which the guidelines might be extended. UN ولم يستعرض أو ينقح النص الحالي للمبادئ التوجيهية أو ينظر في مجالات أخرى يمكن توسيع نطاق المبادئ التوجيهية لتشملها.
    The submission of new proposals only prolonged the debate, and his delegation did not feel that any of the new proposals improved on the existing text. UN ولن يؤدي تقديم مقترحات جديدة إلا الى إطالة المناقشة، ولا يرى وفده أن أيا من المقترحات الجديدة يحسن النص الحالي.
    The paragraphs relating to Colombia and Georgia would then replace paragraph 78 in the existing text. UN وعندئذ تحل الفقرات المتعلقة بكولومبيا وجورجيا محل الفقرة ٨٧ في النص الحالي.
    The view was expressed that the existing text of the medium-term plan as approved by the General Assembly should be maintained. UN وأعرب عن رأي مفاده أن من الضروري اﻹبقاء على النص الحالي للخطة المتوسطة اﻷجل على النحو الذي وافقت عليه الجمعية العامة.
    His delegation would prefer to maintain the existing text of section III, paragraph 11. UN وأبدى تفضيل وفده للإبقاء على النص الحالي للفقرة 11 من الجزء ثالثا.
    Insert the following paragraph after the second paragraph of the existing text of the explanatory note: UN تدخل الفقرة التالية بعد الفقرة الثانية من النص الحالي للمذكرة التفسيرية:
    Replace the existing text under article 110 with the following UN يستعاض عن النص الحالي للمادة ١١٠ بما يلي
    Under the second objective, replace the existing text with the following: UN تحت الهدف الثاني، يستعاض عن النص الموجود بما يلي:
    The Committee should continue to look at the existing text and see if it could be improved. UN وعلى اللجنة أن تستمر في دراسة النص القائم لتتبيّن ما إذا كانت هناك سبل لتحسينه.
    For the existing text under the three asterisks, substitute UN يُستعاض عن النص الوارد تحت النجمات الثلاث بما يلي:
    For the existing text substitute UN يستعاض عن نص الفقرة الوارد في الوثيقة بالنص التالي:
    In such cases Parties will need to determine whether replacing existing text would be the best way forward. UN وفي مثل هذه الحالات، سيتعين على الأطراف أن تقرر إن كان استبدال نص موجود هو السبيل الأفضل للمضي قدماً.
    For the existing text substitute UN يستعاض عن النص الأصلي بما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus