"exports and" - Traduction Anglais en Arabe

    • الصادرات
        
    • صادرات
        
    • والصادرات
        
    • وصادراتها
        
    • وصادرات
        
    • للصادرات
        
    • صادراتها
        
    • لصادرات
        
    • بالصادرات
        
    • وصادراته
        
    • بصادرات
        
    • صادراته
        
    • التصدير وإعادة
        
    Iron ore, rubber, and timber dominate exports, and the oil and palm oil sectors offer much potential. UN ويمثل ركاز الحديد والمطاط والأخشاب الصادرات الأساسية، فيما يتيح قطاعا النفط وزيت النخيل إمكانيات كبيرة.
    Proposal on ways of exchanging information on exports and export notifications UN اقتراح بشأن طرائق تبادل المعلومات عن الصادرات و إخطارات التصدير
    This reduces the country's exports and, by limiting capacity to pay, hurts both lenders and borrowers. UN وهذا يقلل صادرات البلد، وبفعل الحد من القدرة على الدفع يلحق الضرر بالمقرضين والمقترضين على السواء.
    Continued restrictions on Gaza's exports and imports have stalled the private sector and minimized prospects for economic growth. UN وقد أدّى استمرار فرض القيود على صادرات غزة ووارداتها إلى تجميد القطاع الخاص والحد من آفاق النمو الاقتصادي.
    It will also include data on imports, exports and consumption. UN كما ستتضمن قاعدة البيانات بيانات عن الواردات والصادرات والاستهلاك.
    International merchandise trade, exports and imports UN تجارة البضائع وصادراتها ووارداتها على الصعيد الدولي
    Developed countries have seen their share of both agricultural exports and imports decline more slowly over the same period. UN وشهدت البلدان المتقدمة النمو نصيبها من كل من الصادرات والواردات الزراعية ينخفض بشكل أبطأ في الفترة نفسها.
    Most South American countries are dependent on primary exports and will be most affected by lower commodity prices. UN وتعتمد معظم بلدان أمريكا الجنوبية على الصادرات الأولية وستتأثر أكثر من غيرها بانخفاض أسعار السلع الأساسية.
    12. Ratio of total invisibles exports and service exports to merchandise exports for selected country groups . 30 UN نسبة مجموع الصادرات غير المنظورة وصادرات الخدمات إلى صادرات السلع بالنسبة إلى مجموعات مختارة من البلدان
    Rather, it manifests a contraction in both exports and imports. UN بل إنه يظهر تقلصاً في كل من الصادرات والواردات.
    Bilateral agencies can lobby to remove trade barriers that block exports and hamper growth in developing countries. UN ويمكن للوكالات الثنائية ممارسة الضغط لإزالة الحواجز التجارية التي تعرقل الصادرات والنمو في البلدان النامية.
    Some Parties also noted that the effect of exports and imports of wood products is ignored under the IPCC approach. UN واشارت بعض اﻷطراف أيضاً إلى أنه يتم تجاهل أثر صادرات وواردات منتجات اﻷخشاب بمقتضى نهج الفريق الحكومي الدولي.
    In general, economic revenues originate mainly from coral-reef exports and tourism. UN وبصفة عامة، تنبع الإيرادات الاقتصادية أساسا من صادرات الشعاب المرجانية والسياحة.
    External borders have been mainly closed and only opened to allow a minimum of imports and exports and foreign travel. UN وقد تم إغلاق الحدود الخارجية أساساً ولم يتم فتحها إلا للسماح بأدنى قدر من الواردات والصادرات وسفر الأجانب.
    Basic data on production, turnover, consumption, investment, exports and imports UN بيانات أساسية عن الإنتاج ورقم الأعمال والاستهلاك والصادرات والاستثمار والواردات
    Common standards could include those of marking, registers and controls governing imports, exports and licit trade. UN ويمكن أن تضم المعايير المشتركة معايير الوسم والسجلات والضوابط التي تحكم الواردات والصادرات والاتجار المشروع.
    International merchandise trade, exports and imports UN تجارة البضائع وصادراتها ووارداتها على الصعيد الدولي
    Aid has a further critical role to play in repairing and enhancing the physical infrastructure required for exports and trade. UN كما أن للمعونة دوراً آخر بالغ الأهمية في إصلاح وتحسين البُنى التحتية المادية اللازمة للصادرات والتجارة.
    This step will assist Cuba to increase its exports and reduce its dependence on goods purchased from overseas. UN وسوف تساعد هذه الخطوة كوبا على زيادة صادراتها والحد من اعتمادها على السلع المشتراة من الخارج.
    It lays down eight common criteria for arms exports and procedural rules for the cooperation of EU member States in this field. UN وتضع المدونة ثمانية معايير موحدة لصادرات الأسلحة وقواعد إجرائية لتعاون الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي في هذا المجال.
    The region has the supply capacity for exports and in many cases there exist lower cost suppliers in the region. UN وتتمتع المنطقة بقدرة على الإمداد بالصادرات ويتوافر فيها في حالات كثيرة موردون لإمدادات منخفضة التكلفة.
    Cotton production, exports and consumption are important for Arab States as cotton consumption has shifted to developing countries, including North African and other Arab countries, in line with rising wage levels in developed countries. UN يكتسي إنتاج القطن وصادراته واستهلاكه أهمية بالنسبة إلى الدول العربية، بما أن صناعة القطن انتقلت إلى البلدان النامية، بما في ذلك شمال أفريقيا وبلدان عربية أخرى، بسبب ارتفاع مستويات الأجور في البلدان المتقدمة.
    The Group subsequently determined that the South African authorities were not in possession of information relative to Imperial Armour's exports and sales. UN وفيما بعد، قرر الفريق أن سلطات جنوب أفريقيا لا تضع يدها على المعلومات المتصلة بصادرات ومبيعات شركة إمبريال أرمور.
    The level of intra-African trade in goods remains low in comparison with intraregional trade in other regions, representing 8.7 per cent of the region's total exports and 9.6 per cent of total imports, respectively. UN ولا تزال تجارة السلع فيما بين الدول الأفريقية ضئيلة مقارنة بالتجارة في مناطق أخرى داخل هذا الإقليم، إذ تمثل 8.7 في المائة من إجمالي صادراته 9.6 في المائة من إجمالي وارداته على التوالي.
    The EAR prohibit exports and re-exports of any items to persons designated by the Department of Treasury for terrorism reasons. UN وتحظر قواعد إدارة الصادرات التصدير وإعادة التصدير لأي مـادة إلى أشخاص تحددهم إدارة الخزانة لأسباب إرهابية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus