An analysis of various external and internal factors suggests that these favourable economic trends will continue during 2004. | UN | ويوحي تحليل أجري لشتى العوامل الخارجية والداخلية أن هذه الاتجاهات الاقتصادية المواتية ستستمر خلال عام 2004. |
Twenty-two focal points reported that their programmes had completed external and internal evaluations. | UN | وذكر 22 من مسؤولي الاتصال أن برامجهم قد استكملت التقييمات الخارجية والداخلية. |
Previous experience: external and internal audits, controls, tenders and services for the State. | UN | الخبرة السابقة: عمليات المراجعة الخارجية والداخلية للحسابات، والضوابط، والمناقصات، وتقديم الخدمات للدولة. |
Enhancing technical and substantive skills of staff through both external and internal training will continue to be a priority. | UN | وسيظل من الأولويات تعزيز المهارات التقنية والفنية للموظفين من خلال التدريب الخارجي والداخلي على حد سواء. |
88. The training of personnel includes both external and internal training. | UN | 88 - وتشمل عملية تدريب الموظفين دورات تدريبية خارجية وداخلية. |
It highlights strengths and weaknesses of the Office's external and internal management systems, policies and controls, and offers proposals to address them. | UN | وهو يسلّط الضوء على مواطن القوة والضعف في نُظُم الإدارة الداخلية والخارجية في المكتب وفي السياسات والضوابط التي ينفذها، ويقترح السبل لمعالجتها. |
During 2010-2011, UNDP will continue to enhance external and internal communications. | UN | وخلال الفترة 2010-2011، سيواصل البرنامج الإنمائي تعزيز اتصالاته الخارجية والداخلية. |
One delegation asked about the basis for external and internal evaluations. | UN | واستفسر أحد الوفود عن الأساس الذي قامت عليه التقييمات الخارجية والداخلية. |
The EU is committed to following the principles of sustainable development in all its external and internal actions. | UN | والاتحاد الأوروبي ملتزم باتباع مبادئ التنمية المستدامة في كل جهوده الخارجية والداخلية. |
56. Unlike the previous report, the current report excludes any reporting on external and internal reviews and evaluations. | UN | 56 - وعلى خلاف التقرير السابق، يستبعد التقرير الحالي أي إبلاغ عن الاستعراضات والتقييمات الخارجية والداخلية. |
Opportunities and challenges in the external and internal environment | UN | رابعا - الفرص والتحديات في البيئة الخارجية والداخلية |
He welcomed the strengthening of coordination between external and internal oversight mechanisms. | UN | وأعرب عن ترحيبه بتعزيز التنسيق بين آليتي المراقبة الخارجية والداخلية. |
A number of external and internal barriers to foreign investment were identified. | UN | وتم تعيين عدد من الحواجز الخارجية والداخلية المقامة في وجه الاستثمار اﻷجنبي. |
The oversight function, both external and internal, is an important and indispensable element for improving the quality of programmes and effectiveness of management. | UN | كما أن المراقبة الخارجية والداخلية على السواء هي عنصر هام لا يمكن الاستغناء عنه لتحسين نوعية البرامج وفعالية اﻹدارة. |
Role of external and internal factors and actors | UN | دور العوامل والأطراف الفاعلة الخارجية والداخلية |
Each year it is updated to take account of developments in the external and internal environments. | UN | ويجري تحديث الخطة سنويا لمراعاة تطور البيئة الخارجية والداخلية. |
Furthermore, the human resources action plan includes external and internal training opportunities for all staff. | UN | وعلاوة على ذلك، تتضمن خطة عمل الموارد البشرية فرصا للتدريب الخارجي والداخلي لجميع الموظفين. |
An external and internal debt management system is under implementation with technical support from UNCTAD. | UN | ويوجد قيد التنفيذ نظام لإدارة الدين الخارجي والداخلي بدعم تقني من الأونكتاد. |
It was also noted that the reports reviewed included both external and internal evaluations. | UN | ولوحظ أيضا أن التقارير المستعرضة شملت تقييمات خارجية وداخلية. |
The managers of all divisions and units are held accountable for follow-up on all action related to external and internal audits. | UN | ويخضع مدراء جميع الشعب والوحدات للمساءلة عن متابعة كل الإجراءات المتصلة بمراجعة الحسابات الداخلية والخارجية. |
Particular attention is being given to responses to recommendations by external and internal auditors. | UN | وتولى عناية خاصة للاستجابات للتوصيات المقدمة من مراجعي الحسابات الخارجيين والداخليين. |
It is in charge of the country's development and political management, ensures the maintenance of law and order and is the guardian of external and internal security. | UN | فهو مسؤول عن الادارة السياسية للبلد وعن ترقية أحواله، وعن الحفاظ على النظام العام وعن الأمن الداخلي والخارجي. |
Coordination of the work of external and internal auditors and preparation of responses to their findings | UN | :: تنسيق عمل مراجعي الحسابات الداخليين والخارجيين وإعداد ردود على استنتاجاتهم |
Security issues in Kenya are exacerbated by both external and internal factors. | UN | وتسهم عوامل داخلية وخارجية في تفاقم المسائل الأمنية في كينيا. |
To accomplish their different objectives the external and internal auditors have access to the same records and personnel. | UN | ولكي ينجز مراجعو الحسابات الداخليون والخارجيون أهدافهم المختلفة، فإنهم يتمتعون بامكانية الوصول إلى نفس السجلات والموظفين. |
56. The resource requirements would be used towards external and internal training of some 585 participants. | UN | 56 - ستُستخدم الاحتياجات من الموارد لتدريب نحو 585 مشتركا، تدريبا خارجيا وداخليا. |
She said that the principle of selfdetermination had two dimensions: external and internal. | UN | وقالت إن لمبدأ تقرير المصير بُعدين: خارجي وداخلي. |
UNFPA continues to examine emerging external and internal issues and trends highlighted in this report to determine their impact on country office staffing configuration, including national staffing. | UN | ويواصل الصندوق دراسة القضايا والاتجاهات الناشئة الخارجية منها والداخلية التي أبرزها هذا التقرير لتحديد تأثيرها على تشكيل ملاك وظائف المكاتب القطرية، بما في ذلك ملاك الوظائف الوطني. |